PenNSoul - In My Dreams (feat. DlowDaGoon & Picasso the Profit) - traduction des paroles en allemand




In My Dreams (feat. DlowDaGoon & Picasso the Profit)
In Meinen Träumen (feat. DlowDaGoon & Picasso the Profit)
Don't forget to smile, that's your style
Vergiss nicht zu lächeln, das ist dein Stil
You the Goat
Du bist der Größte
She's something out the movies, I need someone introduce me
Sie ist wie aus einem Film, ich brauche jemanden, der mich vorstellt
How you got me changing me ways, trynna impress you
Wie hast du mich dazu gebracht, mich zu ändern, versuche dich zu beeindrucken
Said you don't like em choosy
Sagtest, du magst keine Wählerischen
I'd like to think we want the same things, one thing, got my own boat
Ich denke gerne, dass wir die gleichen Dinge wollen, eine Sache, ich habe mein eigenes Boot
I don't want to sink, wait, Inside my dreams, I see you the most
Ich will nicht untergehen, warte, in meinen Träumen sehe ich dich am meisten
She said show me, don't just think one second, and show me
Sie sagte, zeig es mir, denk nicht nur eine Sekunde nach, sondern zeig es mir
No one to call, no one to pick up the phone no one to love, cause everybody did me wrong
Niemanden zum Anrufen, niemanden, der abnimmt, niemanden zum Lieben, weil mich alle schlecht behandelt haben
I'm all alone, I'm out here trappin' through the storm
Ich bin ganz allein, ich bin hier draußen und kämpfe mich durch den Sturm
Just tryna get it, put it up, collect some more, All I know is get that money, I can't be broke
Versuche nur, es zu bekommen, es zu sparen, mehr zu sammeln, alles, was ich weiß, ist, Geld zu verdienen, ich kann nicht pleite sein
All I know is gettin' them hundreds or you a joke
Alles, was ich weiß, ist, Hunderter zu bekommen, oder du bist ein Witz
I remember back then as a youngin' robbin' shit collecting dough
Ich erinnere mich, wie ich damals als Jugendlicher Sachen ausgeraubt und Geld gesammelt habe
No hesitation on that come up youngin' was quick to pop that door
Kein Zögern auf dem Weg nach oben, der Junge war schnell dabei, diese Tür aufzubrechen
She's something out the movies, I need someone introduce me
Sie ist wie aus einem Film, ich brauche jemanden, der mich vorstellt
How you got me changing me ways, trynna impress you
Wie hast du mich dazu gebracht, mich zu ändern, versuche dich zu beeindrucken
Said you don't like em choosy
Sagtest, du magst keine Wählerischen
I'd like to think we want the same things, one thing, got my own boat
Ich denke gerne, dass wir die gleichen Dinge wollen, eine Sache, ich habe mein eigenes Boot
I don't want to sink, wait, Inside my dreams, I see you the most
Ich will nicht untergehen, warte, in meinen Träumen sehe ich dich am meisten
She said show me, don't just think one second, and show me
Sie sagte, zeig es mir, denk nicht nur eine Sekunde nach, sondern zeig es mir
Tell me you hate me and then you love me
Sag mir, dass du mich hasst und dann, dass du mich liebst
Fuck up the only time you can show me, the only time you show me your ways
Versau es, das ist das einzige Mal, dass du es mir zeigen kannst, das einzige Mal, dass du mir deine Art zeigst
When you're feeling complicated and now you can't control me
Wenn du dich kompliziert fühlst und mich jetzt nicht kontrollieren kannst
So now questions turn into them answers you ain't have
Also werden Fragen jetzt zu den Antworten, die du nicht hattest
Wouldn't take accounts so I can keep it in a stash, yeah
Ich würde keine Konten nehmen, damit ich es verstecken kann, ja
I'm in my bag, yeah
Ich bin in meinem Element, ja
I been having long days, you ain't think about me
Ich hatte lange Tage, du hast nicht an mich gedacht
I ain't even find it, but I found a fountain
Ich habe es nicht einmal gefunden, aber ich habe einen Brunnen gefunden
I'm throwing my pennies and change, and you never gon' change
Ich werfe meine Pfennige und mein Kleingeld hinein, und du wirst dich nie ändern
Now I think about the bitches bout' me
Jetzt denke ich über die Schlampen nach, die über mich reden
That's why I'm never gon' change
Deshalb werde ich mich nie ändern
My heart and my sleeves have been stained
Mein Herz und meine Ärmel sind befleckt
I'm lookin' around and all you niggas lookin' like you broke
Ich schaue mich um und all ihr Typen seht aus, als wärt ihr pleite
And I ain't got no money, I ain't got no time for smoke
Und ich habe kein Geld, ich habe keine Zeit für Rauch
She's something out the movies, I need someone introduce me
Sie ist wie aus einem Film, ich brauche jemanden, der mich vorstellt
How you got me changing me ways, trynna impress you
Wie hast du mich dazu gebracht, mich zu ändern, versuche dich zu beeindrucken
Said you don't like em choosy
Sagtest, du magst keine Wählerischen
I'd like to think we want the same things, one thing, got my own boat
Ich denke gerne, dass wir die gleichen Dinge wollen, eine Sache, ich habe mein eigenes Boot
I don't want to sink, wait, Inside my dreams, I see you the most
Ich will nicht untergehen, warte, in meinen Träumen sehe ich dich am meisten
She said show me, don't just think one second, and show me
Sie sagte, zeig es mir, denk nicht nur eine Sekunde nach, sondern zeig es mir
She's something out the movies
Sie ist wie aus einem Film
I need someone to introduce me
Ich brauche jemanden, der mich vorstellt
We want the same things, got my own boat
Wir wollen die gleichen Dinge, ich habe mein eigenes Boot
I don't wanna sink
Ich will nicht untergehen





Writer(s): Carlos Peña


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.