Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In My Dreams (feat. DlowDaGoon & Picasso the Profit)
In Meinen Träumen (feat. DlowDaGoon & Picasso the Profit)
Don't
forget
to
smile,
that's
your
style
Vergiss
nicht
zu
lächeln,
das
ist
dein
Stil
You
the
Goat
Du
bist
der
Größte
She's
something
out
the
movies,
I
need
someone
introduce
me
Sie
ist
wie
aus
einem
Film,
ich
brauche
jemanden,
der
mich
vorstellt
How
you
got
me
changing
me
ways,
trynna
impress
you
Wie
hast
du
mich
dazu
gebracht,
mich
zu
ändern,
versuche
dich
zu
beeindrucken
Said
you
don't
like
em
choosy
Sagtest,
du
magst
keine
Wählerischen
I'd
like
to
think
we
want
the
same
things,
one
thing,
got
my
own
boat
Ich
denke
gerne,
dass
wir
die
gleichen
Dinge
wollen,
eine
Sache,
ich
habe
mein
eigenes
Boot
I
don't
want
to
sink,
wait,
Inside
my
dreams,
I
see
you
the
most
Ich
will
nicht
untergehen,
warte,
in
meinen
Träumen
sehe
ich
dich
am
meisten
She
said
show
me,
don't
just
think
one
second,
and
show
me
Sie
sagte,
zeig
es
mir,
denk
nicht
nur
eine
Sekunde
nach,
sondern
zeig
es
mir
No
one
to
call,
no
one
to
pick
up
the
phone
no
one
to
love,
cause
everybody
did
me
wrong
Niemanden
zum
Anrufen,
niemanden,
der
abnimmt,
niemanden
zum
Lieben,
weil
mich
alle
schlecht
behandelt
haben
I'm
all
alone,
I'm
out
here
trappin'
through
the
storm
Ich
bin
ganz
allein,
ich
bin
hier
draußen
und
kämpfe
mich
durch
den
Sturm
Just
tryna
get
it,
put
it
up,
collect
some
more,
All
I
know
is
get
that
money,
I
can't
be
broke
Versuche
nur,
es
zu
bekommen,
es
zu
sparen,
mehr
zu
sammeln,
alles,
was
ich
weiß,
ist,
Geld
zu
verdienen,
ich
kann
nicht
pleite
sein
All
I
know
is
gettin'
them
hundreds
or
you
a
joke
Alles,
was
ich
weiß,
ist,
Hunderter
zu
bekommen,
oder
du
bist
ein
Witz
I
remember
back
then
as
a
youngin'
robbin'
shit
collecting
dough
Ich
erinnere
mich,
wie
ich
damals
als
Jugendlicher
Sachen
ausgeraubt
und
Geld
gesammelt
habe
No
hesitation
on
that
come
up
youngin'
was
quick
to
pop
that
door
Kein
Zögern
auf
dem
Weg
nach
oben,
der
Junge
war
schnell
dabei,
diese
Tür
aufzubrechen
She's
something
out
the
movies,
I
need
someone
introduce
me
Sie
ist
wie
aus
einem
Film,
ich
brauche
jemanden,
der
mich
vorstellt
How
you
got
me
changing
me
ways,
trynna
impress
you
Wie
hast
du
mich
dazu
gebracht,
mich
zu
ändern,
versuche
dich
zu
beeindrucken
Said
you
don't
like
em
choosy
Sagtest,
du
magst
keine
Wählerischen
I'd
like
to
think
we
want
the
same
things,
one
thing,
got
my
own
boat
Ich
denke
gerne,
dass
wir
die
gleichen
Dinge
wollen,
eine
Sache,
ich
habe
mein
eigenes
Boot
I
don't
want
to
sink,
wait,
Inside
my
dreams,
I
see
you
the
most
Ich
will
nicht
untergehen,
warte,
in
meinen
Träumen
sehe
ich
dich
am
meisten
She
said
show
me,
don't
just
think
one
second,
and
show
me
Sie
sagte,
zeig
es
mir,
denk
nicht
nur
eine
Sekunde
nach,
sondern
zeig
es
mir
Tell
me
you
hate
me
and
then
you
love
me
Sag
mir,
dass
du
mich
hasst
und
dann,
dass
du
mich
liebst
Fuck
up
the
only
time
you
can
show
me,
the
only
time
you
show
me
your
ways
Versau
es,
das
ist
das
einzige
Mal,
dass
du
es
mir
zeigen
kannst,
das
einzige
Mal,
dass
du
mir
deine
Art
zeigst
When
you're
feeling
complicated
and
now
you
can't
control
me
Wenn
du
dich
kompliziert
fühlst
und
mich
jetzt
nicht
kontrollieren
kannst
So
now
questions
turn
into
them
answers
you
ain't
have
Also
werden
Fragen
jetzt
zu
den
Antworten,
die
du
nicht
hattest
Wouldn't
take
accounts
so
I
can
keep
it
in
a
stash,
yeah
Ich
würde
keine
Konten
nehmen,
damit
ich
es
verstecken
kann,
ja
I'm
in
my
bag,
yeah
Ich
bin
in
meinem
Element,
ja
I
been
having
long
days,
you
ain't
think
about
me
Ich
hatte
lange
Tage,
du
hast
nicht
an
mich
gedacht
I
ain't
even
find
it,
but
I
found
a
fountain
Ich
habe
es
nicht
einmal
gefunden,
aber
ich
habe
einen
Brunnen
gefunden
I'm
throwing
my
pennies
and
change,
and
you
never
gon'
change
Ich
werfe
meine
Pfennige
und
mein
Kleingeld
hinein,
und
du
wirst
dich
nie
ändern
Now
I
think
about
the
bitches
bout'
me
Jetzt
denke
ich
über
die
Schlampen
nach,
die
über
mich
reden
That's
why
I'm
never
gon'
change
Deshalb
werde
ich
mich
nie
ändern
My
heart
and
my
sleeves
have
been
stained
Mein
Herz
und
meine
Ärmel
sind
befleckt
I'm
lookin'
around
and
all
you
niggas
lookin'
like
you
broke
Ich
schaue
mich
um
und
all
ihr
Typen
seht
aus,
als
wärt
ihr
pleite
And
I
ain't
got
no
money,
I
ain't
got
no
time
for
smoke
Und
ich
habe
kein
Geld,
ich
habe
keine
Zeit
für
Rauch
She's
something
out
the
movies,
I
need
someone
introduce
me
Sie
ist
wie
aus
einem
Film,
ich
brauche
jemanden,
der
mich
vorstellt
How
you
got
me
changing
me
ways,
trynna
impress
you
Wie
hast
du
mich
dazu
gebracht,
mich
zu
ändern,
versuche
dich
zu
beeindrucken
Said
you
don't
like
em
choosy
Sagtest,
du
magst
keine
Wählerischen
I'd
like
to
think
we
want
the
same
things,
one
thing,
got
my
own
boat
Ich
denke
gerne,
dass
wir
die
gleichen
Dinge
wollen,
eine
Sache,
ich
habe
mein
eigenes
Boot
I
don't
want
to
sink,
wait,
Inside
my
dreams,
I
see
you
the
most
Ich
will
nicht
untergehen,
warte,
in
meinen
Träumen
sehe
ich
dich
am
meisten
She
said
show
me,
don't
just
think
one
second,
and
show
me
Sie
sagte,
zeig
es
mir,
denk
nicht
nur
eine
Sekunde
nach,
sondern
zeig
es
mir
She's
something
out
the
movies
Sie
ist
wie
aus
einem
Film
I
need
someone
to
introduce
me
Ich
brauche
jemanden,
der
mich
vorstellt
We
want
the
same
things,
got
my
own
boat
Wir
wollen
die
gleichen
Dinge,
ich
habe
mein
eigenes
Boot
I
don't
wanna
sink
Ich
will
nicht
untergehen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Peña
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.