Penchy Castro feat. Luis Carlos Farfán - Simulación - traduction des paroles en allemand




Simulación
Täuschung
Se que no gustas de
Ich weiß, dass du mich nicht magst
Pero yo soy feliz
Aber ich bin glücklich
No más con tu desprecio,
Schon allein mit deiner Verachtung,
Que en tu pensamiento este
Dass ich in deinen Gedanken bin
Me importa mal o bien
Ob gut oder schlecht, ist mir egal
Pero yo estoy contento.
Aber ich bin zufrieden.
Por eso te puse serenata,
Deshalb habe ich dir ein Ständchen gebracht,
Por eso te mandé un ramo 'e flores,
Deshalb habe ich dir einen Blumenstrauß geschickt,
Pa' que te regañen en tu casa,
Damit sie dich zu Hause ausschimpfen,
Y te prohiban hasta que me nombres,
Und dir verbieten, mich auch nur zu erwähnen,
Te mande un papelito con gusto,
Ich habe dir eine liebe Nachricht geschickt,
Y pinté mi corazón flecha'o,
Und mein Herz mit einem Pfeil gemalt,
Es de un hombre que este enamora'o,
Es ist von einem Mann, der verliebt ist,
Contesta mi reca'o,
Beantworte meine Nachricht,
Siquiera con insultos.
Wenn auch mit Beleidigungen.
Yo no he visto en verano,
Ich habe im Sommer nicht gesehen,
La del alba que azote
Wie die Morgendämmerung hereinbricht
Yo no he visto en verano,
Ich habe im Sommer nicht gesehen,
La del alba que azote
Wie die Morgendämmerung hereinbricht
Pero si me entregaron amor,
Aber mir wurde Liebe geschenkt,
Pero si me entregaron amor,
Aber mir wurde Liebe geschenkt,
Despues de mil reproches.
Nach tausend Vorwürfen.
Pero si me entregaron amor,
Aber mir wurde Liebe geschenkt,
Pero si me entregaron amor,
Aber mir wurde Liebe geschenkt,
Despues de mil reproches.
Nach tausend Vorwürfen.
La otra tarde te encontré
Neulich habe ich dich getroffen
Y el ojo te piqué
Und dir zugezwinkert
Yo no pude evitarlo,
Ich konnte es nicht vermeiden,
Por Dios que no puedo creer,
Bei Gott, ich kann nicht glauben,
Que me odies si yo se,
Dass du mich hasst, wenn ich doch weiß,
Que en tu mirada hay algo.
Dass in deinem Blick etwas ist.
Yo se bien que te cortaste el pelo,
Ich weiß genau, dass du dir die Haare geschnitten hast,
Porque yo te lo quería ve' largo,
Weil ich wollte, dass du sie lang trägst,
Yo te he visto que te sigues riendo,
Ich habe gesehen, dass du immer noch lächelst,
Despues que al pasar te he piropeado,
Nachdem ich dir im Vorbeigehen Komplimente gemacht habe,
Yo se que tu cantas vallenato,
Ich weiß, dass du Vallenato singst,
Aunque dices que no gustas de el,
Obwohl du sagst, dass du es nicht magst,
Se tambien que tu lo bailas bien,
Ich weiß auch, dass du es gut tanzt,
Y dijiste tambien
Und du hast auch gesagt,
Que el costeño disque es raro.
Dass der Küstenbewohner angeblich komisch ist.
La gente de mi pueblo,
Die Leute in meinem Dorf,
Le preguntan y dicen
Sie fragen und sagen
La gente de mi pueblo,
Die Leute in meinem Dorf,
Le preguntan y dicen
Sie fragen und sagen
Que en el fondo tu dueño soy yo,
Dass ich im Grunde dein Besitzer bin,
Que en el fondo tu dueño soy yo,
Dass ich im Grunde dein Besitzer bin,
Lo que pasa es que finges.
Was passiert, ist, dass du nur so tust.
Que en el fondo tu dueño soy yo,
Dass ich im Grunde dein Besitzer bin,
Que en el fondo tu dueño soy yo,
Dass ich im Grunde dein Besitzer bin,
Lo que pasa es que finges.
Was passiert, ist, dass du nur so tust.





Writer(s): Rafael Enrique Manjarres Mendoza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.