Pendulum - Violet Hill (2008-07-30: Radio 1 Live Lounge, Maida Vale Studio, London, UK) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pendulum - Violet Hill (2008-07-30: Radio 1 Live Lounge, Maida Vale Studio, London, UK)




Was a long and dark December
Был долгий и темный декабрь.
From the rooftops I remember
Я помню с крыш.
There was snow
Шел снег.
White snow
Белый снег
Clearly I remember
Я отчетливо помню,
From the windows they were watching
как они наблюдали из окон.
While we froze down below
В то время как мы замерзли внизу.
When the future's architectured
Когда будущее построено по архитектуре
By a carnival of idiots on show
Карнавал идиотов на шоу
You'd better lie low
Тебе лучше затаиться.
If you love me
Если ты любишь меня ...
Won't you let me know?
Ты не дашь мне знать?
Was a long and dark December
Был долгий и темный декабрь.
From the rooftops I remember
Я помню с крыш.
There was snow (there was snow)
Там был снег (там был снег).
White snow (white snow)
Белый снег (белый снег)
Clearly I remember
Я отчетливо помню,
From the windows they were watching
как они наблюдали из окон.
While we froze (while we froze)
Пока мы замерзли (пока мы замерзли)
Down below (down below)
Down below (down below)
When the future's architectured
Когда будущее построено по архитектуре
By a carnival of idiots on show
Карнавал идиотов на шоу
You'd better lie low
Тебе лучше затаиться.
If you love me
Если ты любишь меня ...
Won't you let me know?
Ты не дашь мне знать?
Was a long and dark December
Был долгий и темный декабрь.
When the banks became cathedrals
Когда банки стали соборами.
And a fox (and a fox)
И лиса лиса)
Became God (became God)
Стал Богом (стал Богом)
Priests clutched onto bibles
Священники хватались за Библии.
Hollowed out to fit their rifles
Выдолблены, чтобы соответствовать их винтовкам.
And the cross (and the cross)
И крест крест)
Was held aloft (was held aloft)
Was held aloft (was held aloft)
Bury me in honour
Похорони меня с честью.
When I'm dead and hit the ground
Когда я умру и упаду на землю ...
A love back home, it unfolds
Любовь там, дома, она раскрывается.
If you love me
Если ты любишь меня ...
Won't you let me know?
Ты не дашь мне знать?
I don't want to be a soldier
Я не хочу быть солдатом.
Who the captain of some sinking ship
Кто капитан какого то тонущего корабля
Would stow (would stow)
Would stow (would stow)
Far below (far below)
Далеко внизу (далеко внизу)
So if you love me
Так что если ты любишь меня ...
Why'd you let me go?
Почему ты отпустил меня?
I took my love down to violet hill
Я отвез свою любовь на Вайолет Хилл.
There we sat in snow
Мы сидели в снегу.
All that time she was silent still
Все это время она молчала.
So if you love me
Так что если ты любишь меня ...
Won't you let me know?
Ты не дашь мне знать?
If you love me,
Если ты любишь меня,
Won't you let me know?
Ты не дашь мне знать?





Writer(s): William Champion, Guy Rupert Berryman, Jonathan Mark Buckland, Christopher Anthony John Martin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.