Paroles et traduction Pendulum feat. Matrix & Futurebound - Watercolour - Matrix & Futurebound Remix
When
I′m
falling
down
Когда
я
падаю
вниз
...
Will
you
pick
me
up
again?
Ты
снова
заедешь
за
мной?
When
I'm
too
far
gone
Когда
я
зайду
слишком
далеко
Dead
in
the
eyes
of
my
friends
Мертвый
в
глазах
моих
друзей.
Will
you
take
me
out
of
here
Ты
заберешь
меня
отсюда
When
I′m
staring
down
the
barrel?
Когда
я
смотрю
в
дуло?
When
I'm
blinded
by
the
lights?
Когда
я
ослеплен
светом?
When
I
can't
see
your
face?
Когда
я
не
вижу
твоего
лица?
When
I′m
blinded
by
the
lights
Когда
я
ослеплен
светом.
When
I′m
blinded
by
the
lights
Когда
я
ослеплен
светом.
When
I'm
blinded
by
the
lights
Когда
я
ослеплен
светом.
When
I′m
blinded
by
the
lights
Когда
я
ослеплен
светом.
When
I'm
blinded
by
the
lights
Когда
я
ослеплен
светом.
When
I′m
blinded
by
the
lights
(take
me
out
of
here)
Когда
я
ослеплен
огнями
(забери
меня
отсюда).
When
I'm
blinded
by
the
lights
(take
me
out
of
here)
Когда
я
ослеплен
огнями
(забери
меня
отсюда).
When
I′m
blinded
by
the
lights
(take
me
out
of
here)
Когда
я
ослеплен
огнями
(забери
меня
отсюда).
When
I'm
blinded
by
the
lights
(take
me
out
of
here)
Когда
я
ослеплен
огнями
(забери
меня
отсюда).
Take
me
out
of
here
Забери
меня
отсюда.
Take
me
out
of
here
Забери
меня
отсюда.
Take
me
out
of
here
Забери
меня
отсюда.
Feed
the
fire,
break
your
vision
Накорми
огонь,
сломай
свое
зрение.
Throw
your
fists
up,
come
on
with
me
Вскинь
кулаки,
пойдем
со
мной!
Feed
the
fire,
break
your
vision
Накорми
огонь,
сломай
свое
зрение.
Throw
your
fists
up,
come
on
with
me
Вскинь
кулаки,
пойдем
со
мной!
Feed
the
fire,
break
your
vision
Накорми
огонь,
сломай
свое
зрение.
Throw
your
fists
up,
come
on
with
me
Вскинь
кулаки,
пойдем
со
мной!
Feed
the
fire,
break
your
vision
Накорми
огонь,
сломай
свое
зрение.
Throw
your
fists
up,
come
on
with
me
Вскинь
кулаки,
пойдем
со
мной!
Just
stay
where
you
are
Просто
оставайся
там,
где
ты
есть.
Let
your
fear
subside
Пусть
твой
страх
утихнет.
Just
stay
where
you
are
Просто
оставайся
If
there's
nothing
to
hide
На
месте,
если
тебе
нечего
скрывать.
Feed
the
fire,
break
your
vision
Накорми
огонь,
сломай
свое
зрение.
Feed
the
fire,
break
your
vision
Накорми
огонь,
сломай
свое
зрение.
Feed
the
fire,
break
your
vision
Накорми
огонь,
сломай
свое
зрение.
Feed
the
fire,
break
your
vision
Накорми
огонь,
сломай
свое
зрение.
Feed
the
fire,
break
your
vision
Накорми
огонь,
сломай
свое
зрение.
Feed
the
fire,
break
your
vision
Накорми
огонь,
сломай
свое
зрение.
Feed
the
fire,
break
your
vision
Накорми
огонь,
сломай
свое
зрение.
Feed
the
fire,
break
your
vision
Накорми
огонь,
сломай
свое
зрение.
Feed
the
fire,
break
your
vision
Накорми
огонь,
сломай
свое
зрение.
Throw
your
fists
up,
come
on
with
me
Вскинь
кулаки,
пойдем
со
мной!
Feed
the
fire,
break
your
vision
Накорми
огонь,
сломай
свое
зрение.
Throw
your
fists
up,
come
on
with
me
Вскинь
кулаки,
пойдем
со
мной!
Feed
the
fire,
break
your
vision
Накорми
огонь,
сломай
свое
зрение.
Throw
your
fists
up,
come
on
with
me
Вскинь
кулаки,
пойдем
со
мной!
Feed
the
fire,
break
your
vision
Накорми
огонь,
сломай
свое
зрение.
Throw
your
fists
up,
come
on
with
me
Вскинь
кулаки,
пойдем
со
мной!
Feed
the
fire,
break
your
vision
Накорми
огонь,
сломай
свое
зрение.
Throw
your
fists
up,
come
on
with
me
Вскинь
кулаки,
пойдем
со
мной!
Feed
the
fire,
break
your
vision
Накорми
огонь,
сломай
свое
зрение.
Take
me
out
of
here
Забери
меня
отсюда.
Take
me
out
of
here
Забери
меня
отсюда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.