Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
American Healthcare (Glitzy)
Американское здравоохранение (Блестящее)
When
I
was
seven
years
old
I
saw
a
dead
man
in
the
road
Когда
мне
было
семь,
я
увидела
мертвеца
на
дороге,
Outside
the
liquor
store
a
few
blocks
from
my
school
Возле
винного
магазина,
в
паре
кварталов
от
моей
школы.
Well
he
was
cold
and
he
was
warm
he
looked
the
damn
same
as
before
Он
был
и
холодный,
и
тёплый,
выглядел
так
же,
как
и
прежде,
Except
for
something
in
the
eyes
and
a
bit
of
drool
За
исключением
чего-то
в
глазах
и
немного
слюны.
Well
people
die
every
day
I
wouldn't
have
it
any
other
way
Люди
умирают
каждый
день,
и
я
бы
не
хотела
по-другому.
I
just
think
they
should
feel
good
while
they
are
alive
Я
просто
думаю,
что
они
должны
чувствовать
себя
хорошо,
пока
живы.
I
went
to
school
I
got
good
grades
I
don't
know
what
you
want
me
to
say
Я
училась
в
школе,
получала
хорошие
оценки,
не
знаю,
что
ты
от
меня
хочешь
услышать,
But
tell
me
faster
'cause
we're
running
out
of
time
Но
говори
быстрее,
потому
что
у
нас
мало
времени.
I
wanted
to
help
people
Я
хотела
помогать
людям,
I
thought
that
I
could
save
the
sick
Я
думала,
что
смогу
спасать
больных.
And
if
it's
all
the
same
to
you
И
если
тебе
всё
равно,
There's
one
more
thing
I've
gotta
do
Есть
ещё
кое-что,
что
я
должна
сделать.
Because
with
God
as
my
witness
Потому
что,
клянусь
Богом,
You
corporate
fucking
prick
Ты,
корпоративный
ублюдок,
I
did
not
become
a
doctor
just
to
Я
не
становилась
врачом,
чтобы
Suck
the
devil's
dick
Сосать
дьявольский
член.
I
made
it
through
all
four
years
and
then
almost
a
decade
more
Я
прошла
все
четыре
года,
а
потом
ещё
почти
десятилетие.
I
asked
the
right
questions
I
never
even
really
got
bored
Я
задавала
правильные
вопросы,
мне
даже
не
было
скучно.
They
hired
me
in
my
hometown
Меня
взяли
на
работу
в
моём
родном
городе,
Then
again
when
I
moved
away
А
потом
снова,
когда
я
переехала.
People
liked
me
back
then
what
can
I
say
Тогда
я
нравилась
людям,
что
я
могу
сказать?
Well
I
can
say
it
was
the
government
the
companies
Ну,
могу
сказать,
что
это
было
правительство,
компании,
Bureaucracy
the
lobbyists
the
congressmen
and
lies
Бюрократия,
лоббисты,
конгрессмены
и
ложь.
It
trickled
into
both
my
ears
it
got
louder
over
the
years
Всё
это
лилось
мне
в
уши,
становилось
громче
с
годами,
Until
all
that
I
could
hear
were
fucking
flies
Пока
всё,
что
я
слышала,
— это
грёбаные
мухи.
People
day
every
day
I
wouldn't
have
it
any
other
way
Люди
умирают
каждый
день,
и
я
бы
не
хотела
по-другому.
I
just
think
they
should
feel
okay
while
they're
alive
Я
просто
думаю,
что
они
должны
чувствовать
себя
нормально,
пока
живы.
How
could
they
every
feel
okay
when
things
are
more
and
more
this
way
Как
они
могут
чувствовать
себя
нормально,
когда
всё
становится
только
хуже?
Sometimes
it's
like
they'd
rather
die
Иногда
кажется,
что
они
лучше
умрут.
I
fucking
helped
people
Я,
чёрт
возьми,
помогала
людям,
I
did
my
best
to
save
the
sick
Я
делала
всё
возможное,
чтобы
спасать
больных.
And
if
it's
all
the
same
to
you
И
если
тебе
всё
равно,
There's
one
more
thing
I've
gotta
do
Есть
ещё
кое-что,
что
я
должна
сделать.
Because
with
God
as
my
witness
Потому
что,
клянусь
Богом,
You
corporate
fucking
prick
Ты,
корпоративный
ублюдок,
I
did
not
become
a
doctor
Я
не
становилась
врачом
I
wanted
to
help
people
Я
хотела
помогать
людям,
I
did
my
best
to
save
the
sick
Я
делала
всё
возможное,
чтобы
спасать
больных.
With
God
as
my
witness
Клянусь
Богом,
I
did
not
make
it
through
med
school
for
this
Я
не
для
этого
училась
в
медицинском.
I
fucking
helped
people
Я,
чёрт
возьми,
помогала
людям,
I
did
my
best
to
save
the
sick
Я
делала
всё
возможное,
чтобы
спасать
больных.
With
God
as
my
witness
Клянусь
Богом,
I
won't
suck
the
Devil's
dick
Я
не
буду
сосать
дьявольский
член.
I
wanted
to
help
people
Я
хотела
помогать
людям,
I
did
my
best
to
save
the
sick
Я
делала
всё
возможное,
чтобы
спасать
больных.
With
God
as
my
witness
Клянусь
Богом,
I
did
not
make
it
through
med
school
for
this
Я
не
для
этого
училась
в
медицинском.
I
wanted
to
help
people
Я
хотела
помогать
людям,
I
did
my
best
Я
делала
всё
возможное.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Celeste Ferguson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.