Paroles et traduction Peneři Strýčka Homeboye - Rok PSH
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jsem
v
továrně
roku
2006
I
am
in
a
factory
in
2006
Vedle
mě
se
vodlejvá
novej
člověk
Next
to
me,
a
new
person
is
being
cast
Export
jede
ostošest
Export
is
going
at
full
speed
Každej
z
vás
si
hlídá
jen
svůj
flek
Each
of
you
is
only
looking
out
for
your
own
spot
Máš
strach,
radši
si
zakládám
kru
666
You
are
afraid,
you
would
rather
found
a
circle
666
Propadám
peklu,
blekoty
blek
I
am
falling
into
hell,
bleating
bleating
Po
rokách
iluzí
přichází
trest
After
years
of
illusions,
the
punishment
comes
Tápeme
ve
tmě,
občas
přijde
flash
We
grope
in
the
dark,
sometimes
a
flash
comes
Běžim
betonovou
chodbou,
otvírám
pokoje
I
run
through
a
concrete
corridor,
opening
rooms
Nikde
tě
nemůžu
najít
Vorle
jsem
tu
sám
I
can't
find
you
anywhere,
Vorle,
I'm
here
alone
Běžim
betonovou
chodbou,
sbíhám
schody
I
run
through
a
concrete
corridor,
running
down
the
stairs
Je
to
jak
v
tronu,
musim
sbírat
body
It's
like
in
a
throne,
I
have
to
collect
points
Ty
třikrát
doprava,
pak
sto
metrů
rovně
You
three
times
to
the
right,
then
a
hundred
meters
straight
Za
to
dostanu
deset
kreditů
jen
pro
sebe
For
that
I
get
ten
credits
just
for
myself
Na
konci
chodby
otvírám
velký
dveře
At
the
end
of
the
corridor
I
open
a
large
door
Za
nima
nacházím
tři
sta
kusů
sama
sebe
Behind
them
I
find
three
hundred
pieces
of
myself
Je
rok
2666
It's
the
year
2666
Rok
maximalismu
The
year
of
maximalism
Rok
démonismu
The
year
of
demonism
Kupuj,
stahuj,
buduj
a
integruj
Buy,
download,
build
and
integrate
Všude
je
kov
a
chlad
hnůj
Everywhere
there
is
metal
and
cold
dung
Buď
cool,
buď
free,
buď
high
Be
cool,
be
free,
be
high
Dost
těchhle
keců,
bych
se
posral
Enough
of
this
crap,
I
would
shit
myself
V
obchoďáku
si
můžeš
koupit
náhradní
díl
In
the
mall
you
can
buy
a
spare
part
Když
dojdou
nápady,
koupíš
si
hit
When
you
run
out
of
ideas,
you
buy
a
hit
Nemáš
moc
škváry,
kupuješ
ve
slevě
You
don't
have
much
slag,
you
buy
at
discount
Na
produktu
je
to
znát,
vypadá
levně
It
shows
on
the
product,
it
looks
cheap
V
betonový
rouře
jedeš
do
práce
You
travel
to
work
in
a
concrete
pipe
Platnej
lístek
si
žmouláš
ve
svý
ruce
You
crumple
a
valid
ticket
in
your
hand
Vypadneš
z
vlaku,
jdeš
směrem
k
východu
You
get
off
the
train
and
walk
towards
the
exit
Hbitě
zaujmeš
místo
na
eskalátoru
You
quickly
take
your
place
on
the
escalator
Vyjedeš
ven,
další
pracovní
den
You
come
out,
another
working
day
Seš
jak
robot,
robota
čeká
You
are
like
a
robot,
the
robot
is
waiting
Seš
jak
kokot,
kokotina
vleklá
You're
like
an
idiot,
an
asshole
Pracovní
morálka
nečekaně
vzteklá
Unexpectedly
angry
work
ethic
REF
(WLADIMIR):
...
REF
(WLADIMIR):
...
Raz,
začíná
hra
o
čas
One,
the
game
of
time
begins
Dva,
startuje
doba
temna
Two,
the
era
of
darkness
begins
Tři,
vyvolejme
pár
rozepří
Three,
let's
stir
up
some
strife
Čtyři,
jsme
blaničtí
rytíři
Four,
we
are
the
Knights
of
Blanik
Pět,
narušíme
zaběhlej
svět
Five,
we
will
disrupt
the
established
world
Šest,
ale
neztratíme
čest
Six,
but
we
will
not
lose
our
honor
Sedum,
jsme???
delirium
Seven,
we
are
???
delirium
Osum,
věnujem
se
plně
svejm
snům
Eight,
we
dedicate
ourselves
fully
to
our
dreams
Nepotřebuju
firmu
pí
a
rapu
moloch
I
don't
need
a
firm
or
a
rap
moloch
Nechci
se
starat
o
cizí
brloh
I
don't
want
to
take
care
of
someone
else's
lair
Rozumíš?
Jsem
nenáročný
hoch
Do
you
understand?
I'm
an
undemanding
boy
Věřim
lidem
co
mi
věří
víš?
Viš
I
trust
people
who
trust
me,
you
know?
You
know
Nejsem
pro
pásovou
výrobu
všeho
I'm
not
for
the
mass
production
of
everything
Stejný
televize,
stejný
programy,
ničeho
platíš
Same
TVs,
same
programs,
you
won't
pay
for
anything
Sledovat
umělce
čeho
To
watch
artists
of
what
Copak
tohle
je
to
o
čem
sníš?
Is
this
what
you
dream
about?
REF
(ORION):
...
REF
(ORION):
...
Rok
maximalismu
The
year
of
maximalism
Rok
démonismu
The
year
of
demonism
Jen
čistý
styl
a
žádná
ka
prodejná
Just
pure
style
and
no
commercialism
Rok
maximalismu
The
year
of
maximalism
Rok
démonismu
The
year
of
demonism
Máme
stále
dost
sil
měnit
pravidla
We
still
have
enough
strength
to
change
the
rules
Jsem
lovec
talentů,
hledám
mladý
tváře
I'm
a
talent
scout,
looking
for
young
faces
Mám
v
garáži
stroj
co
je
vyrobit
dokáže
I
have
a
machine
in
my
garage
that
can
make
them
Znám
dost
fíglů
a
patentů
I
know
enough
tricks
and
patents
Já
vám
ukážu
eště
víc
Alešů
Valentů
I'll
show
you
even
more
Ales
Valenta
Masy
potřebujou
svý
idoly
The
masses
need
their
idols
Já
můžu
teď
dodávat
komukoliv
cokoliv
I
can
now
deliver
anything
to
anyone
A
je
jedno
jestli
ze
sportu
nebo
kultury
And
it
doesn't
matter
if
it's
from
sports
or
culture
Bacha,
moje
firma
se
jmenuje
O-R-I
Beware,
my
company's
name
is
O-R-I
Před
svym
pánem
přicházim
s
mega
plánem
I
come
before
my
master
with
a
mega
plan
Do
roka
do
dne
ovládnout
pop
music
s
MC
Salámem
To
dominate
pop
music
with
MC
Salaam
within
a
year
Kde
je
sámer
pro
sebe
trh
máme
Where
we
have
our
own
market
Nikdo
už
nebude
poslouchat
ohrané
tváře
známé
No
one
will
listen
to
the
old
familiar
faces
anymore
Budou
nové
ksichty,
nové
hity
There
will
be
new
faces,
new
hits
Nové
flitry,
nové
klipy
New
filters,
new
clips
Nové
skandály,
nové
krachy
New
scandals,
new
failures
Nové
rekordy,
nové
chvaty
do
kravaty
New
records,
new
tricks
into
the
tie
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.