Paroles et traduction Peneři Strýčka Homeboye - Rok PSH
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jsem
v
továrně
roku
2006
Я
на
заводе,
2006
год
Vedle
mě
se
vodlejvá
novej
člověk
Рядом
со
мной
отливают
нового
человека
Export
jede
ostošest
Экспорт
прёт
изо
всех
сил
Každej
z
vás
si
hlídá
jen
svůj
flek
Каждый
из
вас
следит
только
за
своей
выгодой
Máš
strach,
radši
si
zakládám
kru
666
Тебе
страшно,
а
я
лучше
замкну
круг
666
Propadám
peklu,
blekoty
blek
Проваливаюсь
в
ад,
блеяние,
мрак
Po
rokách
iluzí
přichází
trest
После
годов
иллюзий
приходит
расплата
Tápeme
ve
tmě,
občas
přijde
flash
Барахтаемся
во
тьме,
иногда
вспышка
Běžim
betonovou
chodbou,
otvírám
pokoje
Бегу
по
бетонному
коридору,
открываю
комнаты
Nikde
tě
nemůžu
najít
Vorle
jsem
tu
sám
Нигде
не
могу
тебя
найти,
Воробей,
я
здесь
один
Běžim
betonovou
chodbou,
sbíhám
schody
Бегу
по
бетонному
коридору,
спускаюсь
по
лестнице
Je
to
jak
v
tronu,
musim
sbírat
body
Как
в
Троне,
нужно
собирать
очки
Ty
třikrát
doprava,
pak
sto
metrů
rovně
Ты
три
раза
направо,
потом
сто
метров
прямо
Za
to
dostanu
deset
kreditů
jen
pro
sebe
За
это
получу
десять
кредитов
только
для
себя
Na
konci
chodby
otvírám
velký
dveře
В
конце
коридора
открываю
большую
дверь
Za
nima
nacházím
tři
sta
kusů
sama
sebe
За
ней
нахожу
триста
штук
себя
Je
rok
2666
Идет
2666
год
Rok
maximalismu
Год
максимализма
Rok
démonismu
Год
демонизма
Kupuj,
stahuj,
buduj
a
integruj
Покупай,
качай,
строй
и
интегрируй
Všude
je
kov
a
chlad
hnůj
Повсюду
металл,
холод
и
гниль
Buď
cool,
buď
free,
buď
high
Будь
крутым,
будь
свободным,
будь
под
кайфом
Dost
těchhle
keců,
bych
se
posral
Хватит
этих
разговоров,
а
то
обосрусь
V
obchoďáku
si
můžeš
koupit
náhradní
díl
В
торговом
центре
можно
купить
запчасть
Když
dojdou
nápady,
koupíš
si
hit
Когда
закончатся
идеи,
купишь
хит
Nemáš
moc
škváry,
kupuješ
ve
slevě
У
тебя
мало
бабла,
покупаешь
на
распродаже
Na
produktu
je
to
znát,
vypadá
levně
Это
заметно
по
продукту,
выглядит
дёшево
V
betonový
rouře
jedeš
do
práce
В
бетонной
трубе
едешь
на
работу
Platnej
lístek
si
žmouláš
ve
svý
ruce
Жмёшь
в
руке
свой
пропуск
Vypadneš
z
vlaku,
jdeš
směrem
k
východu
Выходишь
из
поезда,
идёшь
к
выходу
Hbitě
zaujmeš
místo
na
eskalátoru
Проворно
занимаешь
место
на
эскалаторе
Vyjedeš
ven,
další
pracovní
den
Поднимаешься
наверх,
очередной
рабочий
день
Seš
jak
robot,
robota
čeká
Ты
как
робот,
робота
ждёт
Seš
jak
kokot,
kokotina
vleklá
Ты
как
мудак,
идиотизм
затянулся
Pracovní
morálka
nečekaně
vzteklá
Трудовая
этика
неожиданно
разъярённая
REF
(WLADIMIR):
...
Припев
(ВЛАДИМИР):
...
Raz,
začíná
hra
o
čas
Раз,
начинается
игра
на
время
Dva,
startuje
doba
temna
Два,
наступает
эпоха
тьмы
Tři,
vyvolejme
pár
rozepří
Три,
вызовем
пару
раздоров
Čtyři,
jsme
blaničtí
rytíři
Четыре,
мы
- пустые
рыцари
Pět,
narušíme
zaběhlej
svět
Пять,
разрушим
застоявшийся
мир
Šest,
ale
neztratíme
čest
Шесть,
но
не
потеряем
честь
Sedum,
jsme???
delirium
Семь,
мы???
бред
Osum,
věnujem
se
plně
svejm
snům
Восемь,
полностью
посвящаем
себя
своим
мечтам
Nepotřebuju
firmu
pí
a
rapu
moloch
Мне
не
нужна
фирма
"пи"
и
рэп-идол
Nechci
se
starat
o
cizí
brloh
Не
хочу
заботиться
о
чужом
логове
Rozumíš?
Jsem
nenáročný
hoch
Понимаешь?
Я
неприхотливый
парень
Věřim
lidem
co
mi
věří
víš?
Viš
Верю
людям,
которые
мне
верят,
понимаешь?
Понимаешь
Nejsem
pro
pásovou
výrobu
všeho
Я
не
за
конвейерное
производство
всего
Stejný
televize,
stejný
programy,
ničeho
platíš
Одинаковые
телевизоры,
одинаковые
программы,
ничего
не
стоящие
Sledovat
umělce
čeho
Наблюдать
за
искусственностью
чего-то
Copak
tohle
je
to
o
čem
sníš?
Разве
это
то,
о
чём
ты
мечтаешь?
REF
(ORION):
...
Припев
(ОРИОН):
...
Je
rok
2006
Идет
2006
год
Rok
maximalismu
Год
максимализма
Rok
démonismu
Год
демонизма
Jen
čistý
styl
a
žádná
ka
prodejná
Только
чистый
стиль
и
никакой
проплаченной
фигни
Je
rok
2006
Идет
2006
год
Rok
maximalismu
Год
максимализма
Rok
démonismu
Год
демонизма
Máme
stále
dost
sil
měnit
pravidla
У
нас
ещё
достаточно
сил,
чтобы
менять
правила
Jsem
lovec
talentů,
hledám
mladý
tváře
Я
охотник
за
талантами,
ищу
молодые
лица
Mám
v
garáži
stroj
co
je
vyrobit
dokáže
У
меня
в
гараже
есть
машина,
которая
может
их
сделать
Znám
dost
fíglů
a
patentů
Я
знаю
достаточно
уловок
и
патентов
Já
vám
ukážu
eště
víc
Alešů
Valentů
Я
покажу
тебе
ещё
больше
Алёш
Валентов
Masy
potřebujou
svý
idoly
Массам
нужны
свои
кумиры
Já
můžu
teď
dodávat
komukoliv
cokoliv
Теперь
я
могу
поставлять
кому
угодно
что
угодно
A
je
jedno
jestli
ze
sportu
nebo
kultury
И
неважно,
из
спорта
или
культуры
Bacha,
moje
firma
se
jmenuje
O-R-I
Берегись,
моя
фирма
называется
O-R-I
Před
svym
pánem
přicházim
s
mega
plánem
Я
прихожу
к
своему
хозяину
с
мегапланом
Do
roka
do
dne
ovládnout
pop
music
s
MC
Salámem
Через
год
и
день
захватить
поп-музыку
с
МС
Салями
Kde
je
sámer
pro
sebe
trh
máme
Где
Самер?
Для
себя
мы
захватим
рынок
Nikdo
už
nebude
poslouchat
ohrané
tváře
známé
Никто
больше
не
будет
слушать
надоевшие
знакомые
лица
Budou
nové
ksichty,
nové
hity
Будут
новые
лица,
новые
хиты
Nové
flitry,
nové
klipy
Новые
фильтры,
новые
клипы
Nové
skandály,
nové
krachy
Новые
скандалы,
новые
банкротства
Nové
rekordy,
nové
chvaty
do
kravaty
Новые
рекорды,
новые
приёмы
с
галстуком
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.