Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fair Warning
Faire Warnung
I
wrote
a
song
today
Ich
schrieb
heute
ein
Lied
Not
all
the
words
are
true
Nicht
alle
Worte
sind
wahr
I
thought
you'd
be
a
kind
of
girl
Ich
dachte,
du
wärst
so
ein
Mädchen
Who'd
like
a
song
written
for
you
Das
ein
eigens
Lied
mag,
klar
Turned
out
it
wasn't
so
Doch
es
war
wohl
nicht
so
You
said
it's
not
enough
Du
sagtest,
es
reicht
nicht
aus
I
guess
I'll
start
it
from
the
start
Ich
fange
noch
mal
von
vorn
an
I
guess
it
wouldn't
hurt
too
much
Ich
glaub,
das
tut
nicht
weh,
genau
To
let
the
air
out
of
the
balloon
Lass
die
Luft
aus
dem
Ballon
And
land
us
safely
on
the
moon
Und
lande
sanft
auf
dem
Mond
Take
pictures
of
our
planet
seen
Mach
Fotos
von
unserem
Planeten
From
weightless
photographic
scenes
Schwerelos,
Bild
für
Bild,
like
a
mont
It's
a
perfect
world
of
a
perfect
life
Es
ist
die
perfekte
Welt
für
ein
perfektes
Leben
'Cause
I
don't
need
another
friend
tonight
Denn
ich
brauch
heut
keinen
Freund
mehr
daneben
In
a
perfect
world
but
it
don't
make
sense
In
'ner
perfekten
Welt,
doch
es
macht
keinen
Sinn
And
I
can't
help
it
any
longer
Ich
halt
es
nicht
mehr
aus,
ich
glaub
ich
bin
So
then
you
call
me
out
Dann
wirfst
du
mir
vor
For
things
I
should
have
done
Was
ich
hätte
tun
sollen
I
let
myself
through
Ich
bin
durch
all
diese
All
these
mazes
just
to
get
me
some
Irrgärten
nur
gegangen,
um
was
zu
holen
You
know
I
am
just
a
man
with
needs
Du
weißt,
ich
bin
nur
ein
Mann
mit
Bedürfnissen
This
is
a
typical
disease
Das
ist
'ne
typische
Krankheit,
dies
hier
I
thought
you
had
all
the
experience
Ich
dachte,
du
hättest
die
nötige
Erfahrung
Beneath
you
is
too
much
Unter
dir
ist
einfach
zu
viel
für
mir
To
let
the
air
out
of
the
balloon
Lass
die
Luft
aus
dem
Ballon
And
land
us
safely
on
the
moon
Und
lande
sanft
auf
dem
Mond
Take
pictures
of
our
planet
seen
Mach
Fotos
von
unserem
Planeten
From
weightless
photographic
scenes
Schwerelos,
Bild
für
Bild,
like
a
mont
It's
a
perfect
world
of
a
perfect
life
Es
ist
die
perfekte
Welt
für
ein
perfektes
Leben
'Cause
I
don't
need
another
friend
tonight
Denn
ich
brauch
heut
keinen
Freund
mehr
daneben
In
a
perfect
world
but
it
don't
make
sense
In
'ner
perfekten
Welt,
doch
es
macht
keinen
Sinn
And
I
can't
help
it
any
longer
Ich
halt
es
nicht
mehr
aus,
ich
glaub
ich
bin
I
gave
you
your
fair
warning
Ich
gab
dir
deine
faire
Warnung
And
I
gave
you
your
fair
warning
Ich
gab
dir
deine
faire
Warnung
And
you
knew
that
this
was
coming
Und
du
wusstest,
das
kommt
All
along,
all
along,
all
along
Die
ganze
Zeit,
die
ganze
Zeit,
die
ganze
Zeit
Showing
picnics
from
our
burly
bags
Zeig
Picknicks
aus
unseren
stabilen
Taschen
Interstellar
sandwiches
and
things
Interstellare
Sandwiches
und
mehr
I've
had
an
appetite
for
this
Ich
hab
Appetit
darauf
gehabt
Since
I
was
born,
since
my
first
kiss
Seit
ich
geboren
bin,
seit
meinem
ersten
Kuss
I
wrote
a
song
today
Ich
schrieb
heute
ein
Lied
All
of
the
words
are
true
Alle
Worte
sind
wahr
I
wrote
it
just
to
please
myself
Ich
schrieb
es
nur
für
mich
selbst
I
couldn't
care
less
about
you
Du
bist
mir
völlig
egal,
so
klar
Turns
out
I
am
just
a
slob
Bin
wohl
nur
ein
Trottel
Who
cares
just
too
much
about
his
emotions
Der
zu
viel
auf
seine
Gefühle
gibt
But
you're
leaving
me,
they
are
all
leaving
me
Doch
du
verlässt
mich,
sie
alle
verlassen
mich
It's
a
perfect
world
of
a
perfect
life
Es
ist
die
perfekte
Welt
für
ein
perfektes
Leben
'Cause
I
don't
need
another
friend
tonight
Denn
ich
brauch
heut
keinen
Freund
mehr
daneben
In
a
perfect
world
but
it
don't
make
sense
In
'ner
perfekten
Welt,
doch
es
macht
keinen
Sinn
And
I
can't
help
it
any
more
Ich
halt
es
nicht
mehr
aus,
ich
glaub
ich
bin
I
gave
you
your
fair
warning
Ich
gab
dir
deine
faire
Warnung
And
I
gave
you
your
fair
warning
Ich
gab
dir
deine
faire
Warnung
And
you
knew
that
this
was
coming
Und
du
wusstest,
das
kommt
All
along,
all
along,
all
along
Die
ganze
Zeit,
die
ganze
Zeit,
die
ganze
Zeit
Greener
pasture
in
the
future
Grünere
Weiden
in
der
Zukunft
Greener
pasture
just
for
me
Grünere
Weiden
nur
für
mich
I'll
find
a
girl
and
have
another
Ich
find’
ein
Mädchen,
hab
ein
anderes
I'll
never
find
the
one
for
me
Doch
nie
die
Richtige
für
mich
Greener
pasture
in
the
future
Grünere
Weiden
in
der
Zukunft
Greener
pasture
just
for
me
Grünere
Weiden
nur
für
mich
I'll
find
a
girl
and
have
another
Ich
find’
ein
Mädchen,
hab
ein
anderes
I'll
never
find
the
one
for
me
Doch
nie
die
Richtige
für
mich
I'll
never
find
the
one
for
me
Doch
nie
die
Richtige
für
mich
I'll
never
find
the
one
for
me
Doch
nie
die
Richtige
für
mich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Crispin Macmichael Hunt, Christopher Glover, Conrad Stern Ascher, Malcolm Stern Ascher
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.