Penguin Prison - Golden Train - Summer Edit - traduction des paroles en allemand

Golden Train - Summer Edit - Penguin Prisontraduction en allemand




Golden Train - Summer Edit
Goldener Zug - Sommer Version
Just like a star that can't be seen
Wie ein Stern, den man nicht sieht
From your city at night
Aus deiner Stadt bei Nacht
You can't build a wall as high, as deep
Keine Mauer wird so hoch, so tief
As mountains have climbed
Wie Berge, die bestehen
'Cause these aren't owned
Denn sie gehören keinem
And never will be
Und werden’s niemals tun
So keep going on replacing each
Also baust du weiter, Stück für Stück
Until the lonely shores retreat
Bis die einsamen Ufer weichen
And oceans will find
Und Ozeane dich finden
It happens all the time
Es passiert die ganze Zeit
An old design that can't be traced
Ein altes Design, nicht nachzuzeichnen
Or shown on walls to contemplate
Oder an Wänden zu betrachten
If ever there
Wenn es jemals
Was only one escape route
Nur einen Fluchtweg gab
Past the golden train
Vorbei am goldenen Zug
(I'll never lonely)
(Ich werde nie einsam sein)
Moving through the plains
Durch die Ebenen ziehend
(I'll never be home)
(Ich werde nie heimkehren)
Ever since it came
Seit er gekommen ist
(It's just getting harder)
(Es wird nur schwerer)
We've been living strange
Leben wir seltsam
(Oh I'll never be 'lone)
(Oh, ich werde nie allein sein)
And I've forgotten time
Und ich vergaß die Zeit
As soon as the ghosts return from sleep
Sobald die Geister erwachen
There's nothing alive
Gibt’s nichts Lebendiges mehr
'Cause you made the roads and mazes deep
Denn du baust Straßen, Labyrinthe tief
For all you can hide
Für all dein Verstecken
A treasure to keep
Ein Schatz, den du hütest
And never be shared
Und niemals teilst
To breathe in a fortune as an heir
Erbe atmend, reich und stolz
Until the moon and sun can meet
Bis sich Mond und Sonne treffen
They'll follow you blind
Folgen sie dir blind
A never-ending sight
Ein nie endender Anblick
The new recruit to end the war
Die neue Truppe, der Krieg zu enden
Has soldiers with, they're sending more
Schickt mehr Soldaten nach
The cavalry is making sure
Die Kavallerie stellt sicher
No one can stop the golden train
Dass niemand den goldenen Zug aufhält
(I'll never be lonely)
(Ich werde nie einsam sein)
Moving through the plains
Durch die Ebenen ziehend
(I'll never be home)
(Ich werde nie heimkehren)
Ever since it came
Seit er gekommen ist
(It's just getting harder...)
(Es wird nur schwerer...)
We've been living strange
Leben wir seltsam
(Oh I'll never be 'lone)
(Oh, ich werde nie allein sein)
And I've forgotten time
Und ich vergaß die Zeit
Lines are built for rails can carry you
Linien für Schienen, die dich tragen
Past those who surely burry you
Vorbei an denen, die dich begraben
Animals are scared and run from men
Tiere fliehen vor den Menschen
No one can stop the golden train
Niemand hält den goldenen Zug auf
I'll never be lonely
Ich werde nie einsam sein
We'll never be home
Wir kehren nie heim
It's just getting harder, harder, now
Es wird nur schwerer, schwerer, jetzt
We'll never be 'lone
Wir sind nie allein
Travel lonely
Reise einsam
Never be home
Kehrte nie heim
It's just getting harder, harder, now
Es wird nur schwerer, schwerer, jetzt
But never alone
Doch nie allein
It happens all the time
Es passiert die ganze Zeit
It happens all the time
Es passiert die ganze Zeit
Fin
Ende





Writer(s): Crispin Macmichael Sandys Hunt, Alex Frankel, Christopher Glover


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.