Penny & Sparrow feat. Stephanie Briggs - Duet (feat. Stephanie Briggs) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Penny & Sparrow feat. Stephanie Briggs - Duet (feat. Stephanie Briggs)




Duet (feat. Stephanie Briggs)
Дуэт (при уч. Stephanie Briggs)
I bet your shoulders can hold more than
Держу пари, твои плечи могут выдержать больше,
Just the straps of that tiny dress
Чем просто бретельки этого крошечного платья,
That I′ll help you slide aside
Которое я помогу тебе снять,
When we get home
Когда мы вернёмся домой.
I've seen ′em carry family
Я видел, как они держали семью
And the steel drum weight of me
И тяжкий груз моей души,
Effortless, just like that dress
Легко, как это платье,
That I'll help off
Которое я помогу снять.
Because I've seen you
Потому что я видел тебя,
And I know you
И я знаю тебя,
And I′m not going anywhere
И я никуда не уйду.
Because I′ve seen you
Потому что я видел тебя,
And I know you
И я знаю тебя,
And I'm not going anywhere
И я никуда не уйду.
I bet your back can carry more than
Держу пари, твоя спина может вынести больше,
Just the weight of your button-down
Чем просто вес твоей рубашки,
One by one, they′ll come undone
Пуговка за пуговкой, они расстегнутся,
When we get home
Когда мы вернёмся домой.
I've seen you carry family
Я видел, как ты поддерживала семью
And all my insecurities
И все мои сомнения,
One by one, they′ll come undone
Одно за другим, они развеются,
When we get home
Когда мы вернёмся домой.
Because I've seen you
Потому что я видел тебя,
And I know you
И я знаю тебя,
And I′m not going anywhere
И я никуда не уйду.
Because I've seen you
Потому что я видел тебя,
And I know you
И я знаю тебя,
And I'm not going anywhere
И я никуда не уйду.
Because I′ve seen you
Потому что я видел тебя,
And I know you
И я знаю тебя,
And I′m not going anywhere
И я никуда не уйду.
Because I've seen you
Потому что я видел тебя,
And I know you
И я знаю тебя,
And I′m not going anywhere
И я никуда не уйду.





Writer(s): Jahnke Kyle Claude, Baxter Andy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.