Penny & Sparrow - Come Thou Fount (Synonym) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Penny & Sparrow - Come Thou Fount (Synonym)




Come Thou Fount (Synonym)
Источник Благодати (Синоним)
Come on fountain of all giving, hustle please I′m out of tune
Иди, источник щедрости, поторопись, прошу, я расстроен,
Life has left me barely breathing feeling miles away from you
Жизнь едва оставила дыхание во мне, чувствую себя так далеко от тебя.
Teach me if there be a chorus, one unfalse and lacking death
Научи меня, если есть припев, неложный и бессмертный,
Then I'll sing, throat raw and bleeding, I will offer all that′s left
Тогда я буду петь, с хриплым горлом, до крови, я предложу все, что осталось.
Here I raise my new reminder, carve in ink and count the ways
Вот я поднимаю свое новое напоминание, вырезаю чернилами и считаю все способы,
Every story-skin a picture, annotate each anchor day
Каждая история картина на коже, отмечаю каждый важный день.
Jesus Christ! I love the limelight. But you knew that when we wed
Иисусе Христе! Я люблю быть в центре внимания. Но ты знала это, когда мы поженились.
Baby, love me. I don't act right, even after all you've said
Любимая, люби меня. Я веду себя неправильно, даже после всего, что ты сказала.
Oh to be set free from owing, to believe my ledgers black
О, быть свободным от долгов, верить, что мои счета закрыты,
Goodness tie & then surround me. Given space, I won′t come back
Пусть доброта свяжет и окружит меня. Дай мне свободу, и я не вернусь.
Reputation as a leaver, prone to cheat like breathing in
Репутация уходящего, склонного изменять, как дышать,
I would rather never wander. Help me cringe at where I′ve been
Я бы предпочел никогда не блуждать. Помоги мне съежиться от стыда, вспоминая, где я был.
Jesus Christ! I love the limelight. But you knew that when we wed
Иисусе Христе! Я люблю быть в центре внимания. Но ты знала это, когда мы поженились.
Baby, love me. I don't act right, even after all you′ve said
Любимая, люби меня. Я веду себя неправильно, даже после всего, что ты сказала.





Writer(s): John Paul White


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.