Penny and Sparrow feat. Friend Group - Don't Wanna Be Without Ya - Friend Group Remix - traduction des paroles en allemand

Don't Wanna Be Without Ya - Friend Group Remix - Penny and Sparrow , Friend Group traduction en allemand




Don't Wanna Be Without Ya - Friend Group Remix
Will Nicht Ohne Dich Sein - Friend Group Remix
Say, what if we reincarnate?
Sag, was wäre, wenn wir reinkarnieren?
And whatever God said, "it′s your turn for choosing"
Und welcher Gott auch immer sagte, „du bist dran mit Wählen“
Would you rather come back, be born in a circle?
Würdest du lieber zurückkommen, in einem Kreis geboren werden?
See the oldest garden, the crescent is fertile
Den ältesten Garten sehen, den Fruchtbaren Halbmond
Or would you prefer to see life under water?
Oder würdest du lieber das Leben unter Wasser sehen?
Only knowing oceans, have hundreds of daughters
Nur Ozeane kennen, hunderte von Töchtern haben
There's a part of hope that is sewn in this theory
Es gibt einen Teil der Hoffnung, der in diese Theorie eingenäht ist
Give me any species and keep yourself near me
Gib mir irgendeine Spezies und bleib einfach in meiner Nähe
Make it easy
Mach es einfach
I don′t wanna be without ya
Ich will nicht ohne dich sein
If you start over, can I redo mine too?
Wenn du neu anfängst, kann ich meins auch neu machen?
Anything you become
Was auch immer du wirst
Let me run beside you
Lass mich neben dir laufen
Go a little bit farther
Geh ein kleines bisschen weiter
So what if
Also, was wäre wenn
I managed to mess up a sequence
Ich die Reihenfolge vermasselt hätte
And I had to come back as one of your hairpins?
Und ich als eine deiner Haarnadeln zurückkommen müsste?
I know that the morning I'm born in your tresses
Ich weiß, dass der Morgen, an dem ich in deinen Locken geboren werde
Would be more than worth it adorning some Goddess
Mehr als wert wäre, eine Göttin zu schmücken
Being honest
Um ehrlich zu sein
I don't wanna be without ya
Ich will nicht ohne dich sein
If you start over, can I redo mine too?
Wenn du neu anfängst, kann ich meins auch neu machen?
Anything you become
Was auch immer du wirst
Let me run beside you
Lass mich neben dir laufen
Go a little bit farther
Geh ein kleines bisschen weiter
Put it on me
Leg es auf mich
Every night
Jede Nacht
You should have died
Du hättest sterben sollen
For a better view of the moon
Für einen besseren Blick auf den Mond
Back of your belt
Hinten an deinem Gürtel
Held on tight
Hielt mich fest
But I fell with you
Aber ich fiel mit dir
I could see us being young lovers in a fable
Ich könnte uns als junge Liebende in einer Fabel sehen
That could be us, it could
Das könnten wir sein, ja könnten wir
Over and over becoming
Immer und immer wieder werden
Become
Werde
Menagerie, imagine me, babe
Menagerie, stell dir mich vor, Babe
Say, what if we reincarnate
Sag, was wäre, wenn wir reinkarnieren
And whatever God said, "it′s your turn for choosing"
Und welcher Gott auch immer sagte, „du bist dran mit Wählen“
Would you rather come back, be born in a circle?
Würdest du lieber zurückkommen, in einem Kreis geboren werden?
See the oldest garden, the crescent is fertile
Den ältesten Garten sehen, den Fruchtbaren Halbmond
Or would you prefer to see life under water?
Oder würdest du lieber das Leben unter Wasser sehen?
Only knowing oceans, have hundreds of daughters
Nur Ozeane kennen, hunderte von Töchtern haben
There′s a part of hope that is sewn in this theory
Es gibt einen Teil der Hoffnung, der in diese Theorie eingenäht ist
Give me any species and keep yourself near me
Gib mir irgendeine Spezies und bleib einfach in meiner Nähe
Make it easy
Mach es einfach
I don't wanna be without ya
Ich will nicht ohne dich sein
If you start over, can I redo mine too?
Wenn du neu anfängst, kann ich meins auch neu machen?
Anything you become
Was auch immer du wirst
LeT me run beside you
Lass mich neben dir laufen
Go a little bit farther
Geh ein kleines bisschen weiter
So what if
Also, was wäre wenn
I managed to mess up a sequence
Ich die Reihenfolge vermasselt hätte
And I had to come back as one of your hairpins?
Und ich als eine deiner Haarnadeln zurückkommen müsste?
I know that the morning I′m born in your tresses
Ich weiß, dass der Morgen, an dem ich in deinen Locken geboren werde
Would be more than worth it adorning some Goddess
Mehr als wert wäre, eine Göttin zu schmücken
Being honest
Um ehrlich zu sein
I don't wanna be without ya
Ich will nicht ohne dich sein
I don′t wanna be without ya
Ich will nicht ohne dich sein





Writer(s): Robert Andrew Baxter, Kyle Claude Jahnke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.