Paroles et traduction Penny & Sparrow - Eden/Lia
All
of
them
trapdoors
Все
эти
лазейки,
Several
billion
Миллиарды
их,
I
ain′t
got
time
for
em'
У
меня
нет
на
них
времени.
Tell
me
that
one
again,
how′s
it
go
yeah?
Расскажи
мне
это
еще
раз,
как
там
было?
I
mean
the
one
with
so
many
burning
Я
имею
в
виду
ту,
где
все
горит,
Slap
a
knee
Хлопни
по
коленке
Tryna
let
it
go
Пытаюсь
отпустить,
Ko'd
all
the
woe
is
me
Нокаутировал
все
свое
"горе
мне",
Alley
and
ramble
like
a
dog
in
heat
Брожу
по
переулкам,
как
собака
в
течке,
Wanna
live
olly
olly
oxen
free
Хочу
жить
на
свободе,
Tell
me
you're
smelling
the
elephant
fire
in
the
corner
Скажи,
ты
чувствуешь
запах
горящего
слона
в
углу?
Or
Is
that
over
your
border
Или
это
за
пределами
твоих
владений,
You
delicate
hoarder
Ты,
нежная
накопительница?
Lovers
and
theramins,
I′ll
be
comparing
em′
daily.
Влюбленные
и
терменвоксы,
я
буду
сравнивать
их
ежедневно.
Both
of
em
beg
be
subtle'
but
say
Оба
просят
быть
нежной,
но
говорят:
Come
and
play
me
"Иди
и
сыграй
на
мне".
Can
we
go
to
Marie′s
Crisis
Может,
сходим
в
"Кризис
Мари"?
Cover
showtunes
with
brand
new
friends
Споем
каверы
на
шоу-мелодии
с
новыми
друзьями,
Unafraid
of
the
lake
Не
боясь
озера,
Full
of
napalm
and
wait
Полного
напалма,
и
подождем.
I
can
drain
it
dry
Я
могу
осушить
его,
Like
Moses
you
can
part
me
into
two
Как
Моисей,
ты
можешь
разделить
меня
надвое,
This
time
I'm
the
Red
Sea
На
этот
раз
я
- Красное
море,
Flesh
and
bloodstream
Плоть
и
кровь.
Leave
me
at
Marie′s
Оставь
меня
в
"Кризисе
Мари",
I'll
be
singing
Я
буду
петь.
See
how
the
sun
moves
slow
Видишь,
как
солнце
медленно
движется
Down
the
valley′s
throat
Вниз
по
глотке
долины,
Swallowed
underground
Проглоченное
под
землей.
Soon
Rhododendron
blooms
Скоро
зацветут
рододендроны,
Quiet
like
a
tomb
Тихие,
как
гробница,
Covered
by
a
cloud
Укрытые
облаком.
See
how
breeze
& grass
do
play
Видишь,
как
играют
бриз
и
трава,
The
bend
in
each
green
blade
Изгиб
каждой
зеленой
травинки,
Dappled
by
the
light
and
by
the
shade
Пестрый
от
света
и
тени.
See
that
waterfall
down
there?
Видишь
там,
внизу,
водопад?
From
up
here
it
looks
like
stairs
Отсюда
он
похож
на
лестницу.
Let
me
lead
us
on
to
anywhere
Позволь
мне
вести
нас
куда
угодно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kyle Claude Jahnke, Robert Andrew Baxter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.