Paroles et traduction Penny & Sparrow - Thunder
My
heart′s
like
a
fireplace
in
summer:
Мое
сердце
как
камин
летом:
It's
useless
and
only
here
for
show.
Это
бесполезно
и
только
для
показухи.
I
don′t
know
what
it
is
I'm
after;
Я
не
знаю,
что
мне
нужно.
I
just
hope
I
find
it
when
I
go.
Я
просто
надеюсь,
что
найду
его,
когда
уйду.
If
I'm
honest,
I
say,
"I
love
the
distance,"
Если
честно,
я
говорю:
"я
люблю
расстояние".
So
daily,
I
pack
a
bag
and
leave.
Поэтому
каждый
день
я
собираю
вещи
и
ухожу.
I
think,
"This
must
be
it;
you
must
be
tired
of
my
shit,"
Я
думаю:
"должно
быть,
это
оно;
Ты,
должно
быть,
устал
от
моего
дерьма".
But
then
you′re
in
the
driveway
holding
me!
Но
потом
ты
стоишь
на
подъездной
дорожке
и
обнимаешь
меня!
′Cause
all
I've
got
is
thunder,
noise
inside
my
holster.
Потому
что
все,
что
у
меня
есть,
- это
гром
и
шум
в
кобуре.
If
I
can′t
have
you,
then
I'm
probably
through,
Если
я
не
могу
быть
с
тобой,
то,
скорее
всего,
мне
конец,
Because
all
I′ve
got
is
thunder.
Потому
что
все,
что
у
меня
есть-это
гром.
I
can't
help
it;
I′m
crying
through
my
party.
Я
ничего
не
могу
с
собой
поделать,
я
плачу
всю
свою
вечеринку.
I'm
useless
unless
I'm
holding
you.
Я
бесполезен,
пока
не
обниму
тебя.
The
outside
is
telling
me
it
wants
me;
Внешний
мир
говорит
мне,
что
хочет
меня.
I
wanna
stay
at
home
and
be
with
you.
Я
хочу
остаться
дома
и
быть
с
тобой.
′Cause
all
I′ve
got
is
thunder,
noise
inside
my
holster.
Потому
что
все,
что
у
меня
есть,
- это
гром
и
шум
в
кобуре.
If
I
can't
have
you,
then
I′m
probably
through,
Если
я
не
могу
быть
с
тобой,
то,
скорее
всего,
мне
конец,
Because
all
I've
got
is
thunder.
Потому
что
все,
что
у
меня
есть-это
гром.
I′m
talking
with
no
teeth,
yeah,
I'm
prone
to
be.
Я
говорю
без
зубов,
да,
я
склонен
к
этому.
And
all
I′ve
got
is
thunder,
noise
with
nothing
after.
И
все,
что
у
меня
есть-это
гром,
шум
и
ничего
больше.
If
I
can't
have
you,
then
I'm
probably
through,
Если
я
не
могу
быть
с
тобой,
то,
наверное,
мне
конец,
Because
all
I′ve
got,
all
I′ve
got,
all
I've
got
is
thunder.
Потому
что
все,
что
у
меня
есть,
все,
что
у
меня
есть,
все,
что
у
меня
есть-это
гром.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jahnke Kyle Claude, Baxter Andy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.