Paroles et traduction Penny and Sparrow - A Kind of Hunger
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Kind of Hunger
Вид Голода
Hear
it
coming?
Open
season
Слышишь,
как
приближается?
Открытый
сезон.
Each
death
comes
with
a
set
of
reasons
У
каждой
смерти
есть
свои
причины.
Go
sleep
beneath
the
river
Jordan
Ложись
спать
на
дне
реки
Иордан.
Come
care
about
me
Позаботься
обо
мне.
Come
care
about
me
Позаботься
обо
мне.
Tremble,
recognize
the
distance
Дрожи,
признай
эту
дистанцию.
Go
try
and
murder
every
preference
Попробуй
убить
все
свои
предпочтения.
I′ll
keep
hanging
'round
for
reference
Я
буду
рядом,
для
справки.
Come
care
about
me
Позаботься
обо
мне.
Come
care
about
me
Позаботься
обо
мне.
Breath,
in
the
end,
is
a
thing
to
be
spent
Дыхание,
в
конце
концов,
нужно
потратить.
Make
it
stop
Останови
это.
Make
it
all
swim
around
Me
Пусть
все
кружится
вокруг
меня.
You
don′t
own
a
thing
Тебе
ничего
не
принадлежит.
Gonna
drown,
let
you
see
Утону,
чтобы
ты
увидела.
Make
it
stop
Останови
это.
Make
it
all
quit
around
Me
Пусть
все
стихнет
вокруг
меня.
I
never
lost,
I
never
lost
you
Я
никогда
не
терял,
я
никогда
не
терял
тебя.
Brother,
meet
me
under
water
Брат,
встретимся
под
водой.
Deep
and
just
a
little
further
Глубже
и
чуть
дальше.
Each
lungful
pulls
a
little
harder
Каждый
глоток
дается
все
труднее.
Come
care
about
Me
Позаботься
обо
Мне.
Come
care
about
Me
Позаботься
обо
Мне.
Changing,
watching
you
with
wonder
Меняюсь,
наблюдая
за
тобой
с
удивлением.
You're
less
and
getting
even
younger
Ты
становишься
меньше,
моложе.
Dying
is
just
a
kind
of
hunger
Умирать
— это
просто
вид
голода.
Come
care
about
Me
Позаботься
обо
Мне.
Come
care
about
Me
Позаботься
обо
Мне.
Breath,
in
the
end,
is
a
thing
to
be
spent
Дыхание,
в
конце
концов,
нужно
потратить.
Make
it
stop
Останови
это.
Make
it
all
swim
around
Me
Пусть
все
кружится
вокруг
меня.
You
don't
own
a
thing
Тебе
ничего
не
принадлежит.
Gonna
drown,
let
you
see
Утону,
чтобы
ты
увидела.
Make
it
stop
Останови
это.
Make
it
all
quit
around
Me
Пусть
все
стихнет
вокруг
меня.
I
never
lost,
I
never
lost
you
Я
никогда
не
терял,
я
никогда
не
терял
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Baxter, Brent Baxter, Kyle Claude Jahnke
Album
Wendigo
date de sortie
01-09-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.