Paroles et traduction Pennywise - 18 Soldiers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eighteen
Soldiers
five
days
away
Восемнадцать
солдат,
пять
дней
пути,
Caged
in
silence
lying
awake
В
клетке
тишины,
лежат
без
сна.
Ragged
tirades
are
dead
at
the
stake
Рваные
тирады
мертвы
на
костре,
Raging
sirens
but
nobody
pays
Воют
сирены,
но
всем
всё
равно.
We
got
nothing
but
time
У
нас
нет
ничего,
кроме
времени,
Overacting
out
in
cynical
times
Переигрываем
в
циничные
времена.
When
the
rain
starts
coming
down
the
search
for
absolution
is
dry
Когда
дождь
начинает
лить,
поиск
прощения
тщетен,
Eighteen
fathers
visit
the
graves
Восемнадцать
отцов
посещают
могилы,
Locked
in
violence
resigned
to
their
fate
Скованны
насилием,
смирились
с
судьбой.
Fallen
Idols
are
cracked
at
the
base
Падшие
идолы
треснуты
у
основания,
Hollow
silence
alone
in
their
place
Пустая
тишина
на
их
месте
царит.
We
got
nothing
but
time
У
нас
нет
ничего,
кроме
времени,
Overacting
out
in
cynical
times
Переигрываем
в
циничные
времена.
When
the
rain
starts
coming
down
the
search
for
absolution
is
dry
Когда
дождь
начинает
лить,
поиск
прощения
тщетен.
Retaliation
is
blind
Возмездие
слепо,
With
underestimated
losses
of
life
С
недооценёнными
потерями
жизней.
And
the
stains
of
blood
are
bold
И
пятна
крови
ярки,
And
visible
beneath
the
divide
И
видны
под
завесой
разделения.
Eighteen
Soldiers
five
days
away
Восемнадцать
солдат,
пять
дней
пути,
Caged
in
silence
lying
awake
В
клетке
тишины,
лежат
без
сна.
Ragged
tirades
are
dead
at
the
stake
Рваные
тирады
мертвы
на
костре,
Raging
sirens
but
nobody
pays
Воют
сирены,
но
всем
всё
равно.
We
got
nothing
but
time
У
нас
нет
ничего,
кроме
времени,
Overacting
out
in
cynical
times
Переигрываем
в
циничные
времена.
When
the
rain
starts
coming
down
the
search
for
absolution
is
dry
Когда
дождь
начинает
лить,
поиск
прощения
тщетен.
We
got
nothing
but
time
У
нас
нет
ничего,
кроме
времени,
Overacting
out
in
cynical
times
Переигрываем
в
циничные
времена.
When
the
rain
starts
coming
down
the
search
for
absolution
is
dry
Когда
дождь
начинает
лить,
поиск
прощения
тщетен.
Well
alright
Что
ж,
хорошо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Byron C. Mcmackin, James William Lindberg, Randy James Bradbury, Fletcher Douglas Dragge
Album
The Fuse
date de sortie
09-08-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.