Paroles et traduction Pennywise - Badge of Pride
All
the
bullshit
that
I
see
Все
это
дерьмо
которое
я
вижу
So
much
I
can't
believe
Так
много,
что
я
не
могу
поверить.
Grown
man
just
tryin'
to
be
true
to
myself
impossibly
Взрослый
человек
просто
пытается
быть
верным
себе
до
невозможности.
I
may
not
ever
get
rich
Я
могу
никогда
не
разбогатеть.
Might
wind
up
diggin'
a
ditch
Может
закончиться
тем,
что
я
выкопаю
канаву
I
won't
cry,
no,
I
won't
bitch
Я
не
буду
плакать,
нет,
я
не
буду
ныть.
I
won't
back
down
and
Я
не
отступлю
и
...
I'll
never
quit!
Я
никогда
не
уйду!
It
is
my
badge
of
pride
Это
мой
знак
гордости.
Hardcore
'til
the
day
I
die
Хардкор
до
самой
смерти
Just
tryin'
to
survive
Просто
пытаюсь
выжить.
I
won't
back
down
or
apologize
Я
не
отступлю
и
не
извинюсь.
Say
what
you
wanna
say
Говори
что
хочешь
I'm
not
listening
anyway
Я
все
равно
не
слушаю
I'll
believe
what
I
wanna
believe
Я
буду
верить
в
то,
во
что
хочу
верить.
True
to
myself
Верен
себе.
That's
how
it's
gotta
be.
Так
и
должно
быть.
All
the
methods
that
I
use
Все
методы,
которые
я
использую
All
the
things
I
use
and
abuse
Все,
что
я
использую
и
злоупотребляю.
It
all
leaves
me
confused
Все
это
приводит
меня
в
замешательство.
I've
beer
torn
up,
beat
down
and
bruised
Я
был
разорван,
избит
и
в
синяках.
But
somehow
I
was
saved
Но
каким-то
образом
я
был
спасен.
And
I'm
standing
here
today
И
я
стою
здесь
сегодня.
Now
I
do
things
my
own
way
Теперь
я
все
делаю
по-своему.
Cause
I'm
never
going
back
again!
Потому
что
я
больше
никогда
туда
не
вернусь!
It
is
my
badge
of
pride
Это
мой
знак
гордости.
Hardcore
'til
the
day
I
die
Хардкор
до
самой
смерти
Just
tryin'
to
survive
Просто
пытаюсь
выжить.
I
won't
back
down
or
apologize
Я
не
отступлю
и
не
извинюсь.
Say
what
you
wanna
say
Говори
что
хочешь
I'm
not
listening
anyway
Я
все
равно
не
слушаю
I'll
believe
what
I
wanna
believe
Я
буду
верить
в
то,
во
что
хочу
верить.
True
to
myself
Верен
себе.
That's
how
it's
gotta
be.
Так
и
должно
быть.
That's
how
it's
got
to
be,
yeah
Так
и
должно
быть,
да
That's
how
it's
got
to
be,
yeah
Так
и
должно
быть,
да
All
the
bullshit
that
I
see
Все
это
дерьмо
которое
я
вижу
So
much
I
can't
believe
Так
много,
что
я
не
могу
поверить.
Grown
man
just
tryin'
to
be
true
to
myself
impossibly
Взрослый
человек
просто
пытается
быть
верным
себе
до
невозможности.
I
may
not
ever
get
rich
Я
могу
никогда
не
разбогатеть.
Might
wind
up
diggin'
a
ditch
Может
закончиться
тем,
что
я
выкопаю
канаву
I
won't
cry
and
I
won't
bitch
Я
не
буду
плакать
и
не
буду
ныть.
I
won't
back
down
and
Я
не
отступлю
и
...
I'll
never
quit!
Я
никогда
не
уйду!
It
is
my
badge
of
pride
Это
мой
знак
гордости.
Hardcore
'til
the
day
I
die
Хардкор
до
самой
смерти
Just
tryin'
to
survive
Просто
пытаюсь
выжить.
I
won't
back
down
or
apologize
Я
не
отступлю
и
не
извинюсь.
Say
what
you
wanna
say
Говори
что
хочешь
I'm
not
listening
anyway
Я
все
равно
не
слушаю
I'll
believe
what
I
wanna
believe
Я
буду
верить
в
то,
во
что
хочу
верить.
True
to
myself
Верен
себе.
That's
how
it's
gotta
be.
Так
и
должно
быть.
That's
how
it's
got
to
be,
yeah
Так
и
должно
быть,
да
That's
how
it's
got
to
be
Так
и
должно
быть.
That's
how
it's
got
to
be,
yeah
Так
и
должно
быть,
да
How
it's
got
to
be
Как
это
должно
быть?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Randy James Bradbury, Fletcher Douglas Dragge, Byron C. Mcmackin, James William Lindberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.