Pennywise - Band Practice 89 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pennywise - Band Practice 89




Band Practice 89
Репетиция группы 89
My life taking over the country
Моя жизнь захватывает страну,
My life yeah taking over the sea
Моя жизнь, да, захватывает море.
My life is a path to glory, no frills for me
Моя жизнь путь к славе, никаких излишеств мне не надо.
I said one world yeah is it good enough?
Я сказал, один мир, да, достаточно ли этого?
I said one world yeah is it bad enough
Я сказал, один мир, да, достаточно ли этого плохого?
One world as a path to glory, no frills for me
Один мир как путь к славе, никаких излишеств мне не надо.
I said you're all the same
Я сказал, вы все одинаковые,
You're all the same
Вы все одинаковые,
You're all the same
Вы все одинаковые,
You're all the same
Вы все одинаковые,
You're all the same
Вы все одинаковые,
You're all the same
Вы все одинаковые,
You're all the same
Вы все одинаковые,
You're all the same
Вы все одинаковые.
So you think you're something you think you know yeah
Ты думаешь, что ты что-то из себя представляешь, ты думаешь, что знаешь, да?
But you just contribute to the lies they sold you well
Но ты просто способствуешь лжи, которую тебе продали.
I got some news for you, you don't talk for me
У меня есть для тебя новости, ты не говоришь за меня.
I said one world is it good enough?
Я сказал, один мир, достаточно ли этого?
I said one world yeah is it bad enough
Я сказал, один мир, да, достаточно ли этого плохого?
One world as a path to glory no frills for me
Один мир как путь к славе, никаких излишеств мне не надо.
I said you're all the same
Я сказал, вы все одинаковые,
You're all the same
Вы все одинаковые,
You're all the same
Вы все одинаковые,
You're all the same
Вы все одинаковые,
You're all the same
Вы все одинаковые,
You're all the same
Вы все одинаковые,
You're all the same
Вы все одинаковые,
You're all the same
Вы все одинаковые.
The first impression you got typical policeman so it
Первое впечатление, которое ты получила, типичный полицейский, так и есть,
Seems he took ride in his badge and gun
Кажется, он гордился своим значком и пистолетом.
But on the inside what was on his deranged mind he was
Но внутри, в его больном разуме, он был
Caught doing what he thought was good clean fun
Пойман за тем, что он считал хорошим, чистым развлечением.
From Scotland Yard to behind bars
Из Скотланд-Ярда за решетку,
I hope you get what you deserve
Надеюсь, ты получишь по заслугам.
From Scotland Yard to behind bars
Из Скотланд-Ярда за решетку,
I hope you get what you deserve
Надеюсь, ты получишь по заслугам.
To protect and serve it seemed like, you protected she served now let's
"Служить и защищать" казалось, ты защищала, она служила, теперь давай
See you go through the torture that you put her through
Посмотрим, как ты пройдешь через те пытки, через которые ты ее провела.
My heart's out to the lady who will live the rest of her life in fear of
Мое сердце с той женщиной, которая проживет остаток своей жизни в страхе перед
Someone we were always taught to look up to
Тем, на кого нас всегда учили равняться.
From Scotland Yard to behind bars
Из Скотланд-Ярда за решетку,
I hope you get what you deserve
Надеюсь, ты получишь по заслугам.
From Scotland Yard to behind bars
Из Скотланд-Ярда за решетку,
I hope you get what you deserve
Надеюсь, ты получишь по заслугам.
The first impression you got typical policeman so it
Первое впечатление, которое ты получила, типичный полицейский, так и есть,
Seems he took ride in his badge and gun
Кажется, он гордился своим значком и пистолетом.
But on the inside what was on his deranged mind he was
Но внутри, в его больном разуме, он был
Caught doing what he thought was good clean fun
Пойман за тем, что он считал хорошим, чистым развлечением.
From Scotland Yard to behind bars
Из Скотланд-Ярда за решетку,
I hope you get what you deserve
Надеюсь, ты получишь по заслугам.
From Scotland Yard to behind bars
Из Скотланд-Ярда за решетку,
I hope you get what you deserve
Надеюсь, ты получишь по заслугам.
No more can't trust that policeman
Больше нельзя доверять полицейским,
No more can't trust that policeman
Больше нельзя доверять полицейским,
No more can't trust that policeman
Больше нельзя доверять полицейским,
No more can't trust that policeman
Больше нельзя доверять полицейским.
Hey Listen, take a look around and tell me
Эй, послушай, оглянись вокруг и скажи мне,
What's your story? What's your problem?
Какова твоя история? В чем твоя проблема?
In your head tangled inside are distorted images
В твоей голове, перепутавшись внутри, находятся искаженные образы,
Images telling you what it should be instead of what is
Образы, говорящие тебе, какой она должна быть, вместо того, какая она есть.
Think about all that you have
Думай о том, что у тебя есть,
Not about what you can't get
А не о том, чего ты не можешь получить.
Think about all that you have
Думай о том, что у тебя есть,
Not about what you can't get
А не о том, чего ты не можешь получить.
Quick question: Don't you realize how worse off you could be living?
Быстрый вопрос: ты не понимаешь, насколько хуже ты могла бы жить?
Or not living at all
Или не жить вовсе.
You're lucky and you should see how many good things come your way
Тебе повезло, и ты должна видеть, сколько хорошего приходит к тебе.
If you don't you won't make life a fun and pleasant stay
Если ты этого не сделаешь, ты не сделаешь жизнь приятным и веселым пребыванием.
Think about all that you have
Думай о том, что у тебя есть,
Not about what you can't get
А не о том, чего ты не можешь получить.
Think about all that you have
Думай о том, что у тебя есть,
Not about what you can't get
А не о том, чего ты не можешь получить.
If you don't feel good enough about life you should be shot
Если ты не чувствуешь себя достаточно хорошо по отношению к жизни, тебя нужно пристрелить.
I've got better things to do than worry about what is not
У меня есть дела поважнее, чем беспокоиться о том, чего нет.
I've got so many things to do yeah places to go yeah people to meet
У меня так много дел, да, мест, куда нужно пойти, да, людей, которых нужно встретить.
I got so many things to see yeah places to go and things to be
Мне так много нужно увидеть, да, мест, куда нужно пойти, и кем нужно стать.
I've got so many things to see yeah places to go yeah people to meet
Мне так много нужно увидеть, да, мест, куда нужно пойти, да, людей, которых нужно встретить.
I got so many things to see yeah places to go and things to be
Мне так много нужно увидеть, да, мест, куда нужно пойти, и кем нужно стать.
Think about all that you have
Думай о том, что у тебя есть,
Not about what you can't get
А не о том, чего ты не можешь получить.
Think about all that you have
Думай о том, что у тебя есть,
Not about what you can't get
А не о том, чего ты не можешь получить.
When she picked me up I could hardly even stand
Когда она меня забрала, я едва мог стоять,
I was shit faced drunk she won't mind
Я был пьян в стельку, она не будет возражать.
I fell over twice but I think she'll understand
Я упал дважды, но думаю, она поймет,
Cause my girl's a friend of mine
Потому что моя девушка моя подруга.
She's a winner, she's a winner
Она победительница, она победительница,
She's a winner, she's a winner
Она победительница, она победительница.
When we go to parties she need not always be by my side
Когда мы ходим на вечеринки, ей не обязательно всегда быть рядом со мной,
She's got her own friends I got mine
У нее есть свои друзья, у меня свои.
Cause we both know how the other feels inside
Потому что мы оба знаем, что другой чувствует внутри,
When we got each other man everything's fine
Когда мы друг у друга, чувак, все хорошо.
She's a winner, she's a winner
Она победительница, она победительница,
She's a winner, she's a winner
Она победительница, она победительница.
When we get home well the fun has just begun
Когда мы приходим домой, ну, веселье только начинается,
I'm on top of her I'm on top of the world
Я на ней, я на вершине мира.
Cause when she goes she is never really gone
Потому что, когда она уходит, она никогда по-настоящему не уходит,
For me there is no other girl
Для меня нет другой девушки.
She's a winner, she's a winner
Она победительница, она победительница,
She's a winner, she's a winner
Она победительница, она победительница,
She's a winner
Она победительница.
A piece of land - a piece of Life
Кусок земли кусок жизни,
A piece of land that just won't suffice
Кусок земли, которого просто недостаточно.
A piece of this yeah a piece of that
Кусок этого, да, кусок того,
Let's see a piece of good that just won't go bad
Давайте увидим кусок добра, который просто не испортится.
It's a restless time so don't fall behind
Это беспокойное время, так что не отставай,
You must lead don't you follow
Ты должна вести, а не следовать.
It's a restless time so don't fall behind
Это беспокойное время, так что не отставай,
You must lead don't you follow
Ты должна вести, а не следовать.
A theory here yeah a theory there
Теория здесь, да, теория там,
Theories take us all but anywhere
Теории ведут нас куда угодно.
Burning white fade to black
Горящий белый цвет переходит в черный,
A restless conversation leads to verbal attack
Беспокойный разговор приводит к словесной атаке.
It's a restless time so don't fall behind
Это беспокойное время, так что не отставай,
You must lead don't you follow
Ты должна вести, а не следовать.
It's a restless time so don't fall behind
Это беспокойное время, так что не отставай,
You must lead don't you follow
Ты должна вести, а не следовать.
A restless time it never goes away
Беспокойное время, оно никогда не проходит,
It's too hard not to be that way
Слишком сложно не быть таким.
A restless time it never goes away but don't you follow
Беспокойное время, оно никогда не проходит, но ты не следуй за ним.
It's a restless time so don't fall behind
Это беспокойное время, так что не отставай,
You must lead don't you follow
Ты должна вести, а не следовать.
It's a restless time so don't fall behind
Это беспокойное время, так что не отставай,
You must lead don't you follow
Ты должна вести, а не следовать.





Writer(s): Fletcher Douglas Dragge, Randy James Bradbury, Byron C. Mcmackin, Jim Lindberg, Jason Matthew Thirsk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.