Paroles et traduction Pennywise - Holiday In The Sun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Holiday In The Sun
Каникулы на солнце
How
dose
it
feel
to
be
one
of
those
with
your
backs
against
the
wall
Каково
это,
быть
одной
из
тех,
чья
спина
прижата
к
стене?
The
wrong
way
down
a
one
way
street
and
your
headed
for
a
fall
Идти
не
в
ту
сторону
по
улице
с
односторонним
движением,
и
ты
вот-вот
упадешь.
You
got
no
hope
and
no
way
to
go
and
there's
no
one
to
call
a
friend
У
тебя
нет
надежды,
нет
пути,
и
некого
позвать
на
помощь.
Your
only
prayer
is
that
someone
cares
enough
to
helping
hand
Ты
лишь
молишься,
чтобы
кто-то
проявил
достаточно
заботы
и
протянул
руку
помощи.
There's
no
way
your
not
gonna
see
it
Ты
точно
это
увидишь.
You
better
you
better
believe
it
Лучше
тебе,
лучше
тебе
в
это
поверить.
Lets
leave
this
fun
Давай
оставим
это
веселье.
It's
a
holiday
in
the
sun
Это
каникулы
на
солнце.
A
life
so
serene
for
you
not
me
Безмятежная
жизнь
для
тебя,
но
не
для
меня.
Yeah,
we
got
it
all,
no
problems
my
friend
Да,
у
нас
есть
всё,
никаких
проблем,
подруга.
We're
oblivious
because
it's
us
not
them
Мы
не
обращаем
внимания,
потому
что
это
мы,
а
не
они.
Everyday
in
the
USA
it's
a
of
life
of
luxury
Каждый
день
в
США
- это
жизнь
в
роскоши.
Are
we
so
blind
not
to
satisfy
to
your
each
and
every
need
Неужели
мы
настолько
слепы,
чтобы
не
удовлетворять
каждую
твою
потребность?
And
we
don't
care
about
the
world
out
there
we
just
go
about
out
our
lives
И
нам
всё
равно,
что
происходит
в
мире,
мы
просто
живем
своей
жизнью.
So
self
absorbed
we
can
just
ignore
the
hate
outside
out
eyes
Мы
настолько
поглощены
собой,
что
просто
игнорируем
ненависть
вокруг.
There's
no
way
your
not
gonna
see
it
Ты
точно
это
увидишь.
You
better
you
better
believe
it
Лучше
тебе,
лучше
тебе
в
это
поверить.
Lets
leave
this
fun
Давай
оставим
это
веселье.
It's
a
holiday
in
the
sun
Это
каникулы
на
солнце.
A
life
so
serene
for
you
not
me
Безмятежная
жизнь
для
тебя,
но
не
для
меня.
Yeah,
we
got
it
all,
no
problems
my
friend
Да,
у
нас
есть
всё,
никаких
проблем,
подруга.
We're
oblivious
because
it's
us
not
them
Мы
не
обращаем
внимания,
потому
что
это
мы,
а
не
они.
Isn't
it
nice
when
you
have
everything
you
need
Разве
не
прекрасно,
когда
у
тебя
есть
всё,
что
нужно?
Just
before
you
close
your
eyes
Прямо
перед
тем,
как
ты
закроешь
глаза.
It's
nice
for
you
and
me,
nice
for
you
and
me
Это
хорошо
для
тебя
и
для
меня,
хорошо
для
тебя
и
для
меня.
Lets
leave
this
fun
Давай
оставим
это
веселье.
It's
a
holiday
in
the
sun
Это
каникулы
на
солнце.
A
life
so
serene
for
you
not
me
Безмятежная
жизнь
для
тебя,
но
не
для
меня.
Yeah
we
got
it
all,
no
problems
my
friend
Да,
у
нас
есть
всё,
никаких
проблем,
подруга.
We're
oblivious
because
it's
us
not
them
Мы
не
обращаем
внимания,
потому
что
это
мы,
а
не
они.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Randy James Bradbury, Fletcher Douglas Dragge, Byron C. Mcmackin, James William Lindberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.