Paroles et traduction Pennywise - I Won't Have It
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Won't Have It
Я Этого Не Допущу
A
model
brother,
a
model
dad
Примерный
брат,
примерный
отец,
A
model
citizen,
has
somehow
turned
out
bad
Примерный
гражданин,
каким-то
образом
стал
плохим.
Pledging
allegiance
to
another
flag
Присягая
на
верность
другому
флагу,
Life
long
devotion
to
a
man
think
was
far
from
mad
Пожизненная
преданность
человеку,
который,
как
он
думал,
был
далеко
не
безумен.
A
written
word
from
they
think
their
peers
Письменное
слово
от
тех,
кого
они
считают
своими.
A
little
propaganda
they
became
white
warriors
Немного
пропаганды,
и
они
стали
белыми
воинами.
Bred
on
deception
and
bred
on
fear
Вскормленные
на
обмане
и
вскормленные
на
страхе,
They
don't
hear
the
barrage
of
lies
that
pass
right
through
their
ears
Они
не
слышат
шквала
лжи,
проходящей
мимо
их
ушей.
When
your
head
feels
like
its
real
close
to
imploding
Когда
кажется,
что
твоя
голова
вот-вот
взорвется,
And
your
life
is
now
revolving
around
hate
И
твоя
жизнь
теперь
вращается
вокруг
ненависти,
All
that
shit
your
brain
is
overloading
Всё
это
дерьмо
перегружает
твой
мозг,
Well
I
won't
have
it!
Ну,
я
этого
не
допущу!
With
help
from
papers
and
magazines
С
помощью
газет
и
журналов,
Another
sheltered
chooses
what
he
will
not
see
Другой
затворник
выбирает
то,
чего
он
не
увидит.
Views
so
distorted
how
can
this
be?
Взгляды
настолько
искажены,
как
такое
возможно?
When
love
for
hate
is
the
basis
for
reality
Когда
любовь
к
ненависти
— основа
реальности.
Another
headline
another
bash
Еще
один
заголовок,
еще
одна
атака,
Another
harmless
victim
beaten
up
and
not
for
cash
Еще
одна
беззащитная
жертва
избита,
и
не
ради
денег.
Insanity
well
when
will
it
end
Безумие,
ну
когда
же
этому
придет
конец?
If
you
don't
give
it
up
you'll
never
have
the
chance
to
make
amends
Если
ты
не
прекратишь,
у
тебя
никогда
не
будет
шанса
исправиться.
When
your
head
feels
like
its
real
close
to
imploding
Когда
кажется,
что
твоя
голова
вот-вот
взорвется,
And
your
life
is
now
revolving
around
hate
И
твоя
жизнь
теперь
вращается
вокруг
ненависти,
All
that
shit
your
brain
is
overloading
Всё
это
дерьмо
перегружает
твой
мозг,
Well
I
won't
have
it!
Ну,
я
этого
не
допущу!
You
cannot
keep
it
all
inside
Ты
не
можешь
держать
всё
это
в
себе,
You've
gotta
leave
it
all
behind
Ты
должна
оставить
всё
это
позади.
You
gotta
bullet
in
your
head
У
тебя
пуля
в
голове.
It's
time
to
make
a
stance
now
so
make
it,
make
it
Пора
занять
позицию,
так
займи
же
её,
займи.
You
gotta
make
it,
make
it
Ты
должна
сделать
это,
сделать
это,
Make
it,
make
it
Сделать
это,
сделать
это.
A
bloody
picture,
psychotic
dream
Кровавая
картина,
психотический
сон,
Choosing
to
follow
the
worst
lesson
in
all
history
Выбор
следовать
худшему
уроку
во
всей
истории.
Just
get
a
future,
yeah,
get
a
life
Просто
найди
будущее,
да,
найди
жизнь,
'Cause
if
you
don't,
instead
of
mourning
there'll
be
celebrating
when
you
die
Потому
что,
если
ты
этого
не
сделаешь,
вместо
скорби
будут
празддовать
твою
смерть.
When
your
head
feels
like
its
real
close
to
imploding
Когда
кажется,
что
твоя
голова
вот-вот
взорвется,
And
your
life
is
now
revolving
around
hate
И
твоя
жизнь
теперь
вращается
вокруг
ненависти,
All
that
shit
your
brain
is
overloading
Всё
это
дерьмо
перегружает
твой
мозг,
Well
I
won't
have
it
Ну,
я
этого
не
допущу.
You
cannot
keep
it
all
inside
Ты
не
можешь
держать
всё
это
в
себе,
You've
gotta
leave
it
all
behind
Ты
должна
оставить
всё
это
позади.
You
gotta
bullet
in
your
head
У
тебя
пуля
в
голове.
It's
time
to
make
stance
now
make
it,
make
it
Пора
занять
позицию,
так
займи
же
её,
займи.
You
gotta
make
it,
make
it
Ты
должна
сделать
это,
сделать
это,
You
gotta
make
it,
make
it
Ты
должна
сделать
это,
сделать
это,
Make
it,
make
it
Сделать
это,
сделать
это.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Byron Mcmackin, Jim Lindberg, Fletcher Dragge, Jason Thirsk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.