Pennywise - Million Miles - traduction des paroles en allemand

Million Miles - Pennywisetraduction en allemand




Million Miles
Millionen Meilen
I'm walkin' I'm talkin'
Ich gehe, ich rede
I'm feelin' I am reelin'
Ich fühle, ich taumle
I'm hopin' that you're joking
Ich hoffe, dass du scherzt
My bones are bruised and broken
Meine Knochen sind zerschlagen und gebrochen
They tell me they're going to sell me
Sie sagen mir, sie werden mich verkaufen
'Cause I'm addicted to the things around me
Weil ich süchtig nach den Dingen um mich herum bin
Been cheated and mistreated
Wurde betrogen und schlecht behandelt
My mind is cloudy but I'm not defeated
Mein Verstand ist benebelt, aber ich bin nicht besiegt
I am a million miles away
Ich bin eine Million Meilen entfernt
But it feels like I'm coming home
Aber es fühlt sich an, als käme ich nach Hause
Hanging by a rope
Hänge an einem Seil
Hanging by a thread
Hänge an einem Faden
And I got nowhere to go
Und ich habe keinen Ort, wohin ich gehen kann
Nowhere to go
Keinen Ort, wohin ich gehen kann
A million miles away - I'm coming home
Eine Million Meilen entfernt - ich komme nach Hause
A million miles away - I'm coming, I'm coming home
Eine Million Meilen entfernt - ich komme, ich komme nach Hause
Rejected Infected
Abgelehnt Infiziert
My time is short but I'm not quite dead yet
Meine Zeit ist kurz, aber ich bin noch nicht ganz tot
Blood pumpin' my heart is thumpin'
Blut pumpt, mein Herz hämmert
Open your eyes
Öffne deine Augen
And you might learn something
Und du könntest etwas lernen
You can't see me through all the misery
Du kannst mich nicht durch all das Elend sehen
Cause all the roads are blocked by history
Weil alle Wege durch die Geschichte blockiert sind
Frustrated Complicated
Frustriert Kompliziert
I wont give up just 'cause I am hated
Ich werde nicht aufgeben, nur weil ich gehasst werde
I am a million miles away
Ich bin eine Million Meilen entfernt
But it feels like I'm coming home
Aber es fühlt sich an, als käme ich nach Hause
Hanging by a rope
Hänge an einem Seil
Hanging by a thread
Hänge an einem Faden
And I got nowhere to go
Und ich habe keinen Ort, wohin ich gehen kann
Nowhere to go
Keinen Ort, wohin ich gehen kann
A million miles away - I'm coming home
Eine Million Meilen entfernt - ich komme nach Hause
A million miles away - I'm coming home
Eine Million Meilen entfernt - ich komme nach Hause
A million miles away (Rejected Infected) - I'm coming home
Eine Million Meilen entfernt (Abgelehnt Infiziert) - ich komme nach Hause
A million miles away (Rejected Infected) - I'm coming, I'm coming home
Eine Million Meilen entfernt (Abgelehnt Infiziert) - ich komme, ich komme nach Hause
Don't turn your back on me
Kehr mir nicht den Rücken zu
Don't turn you back on me
Kehr mir nicht den Rücken zu
Don't turn your back on me
Kehr mir nicht den Rücken zu
Don't turn your back on me
Kehr mir nicht den Rücken zu
I am a million miles away
Ich bin eine Million Meilen entfernt
But it feels like I'm coming home
Aber es fühlt sich an, als käme ich nach Hause
Hanging by a rope
Hänge an einem Seil
Hanging by a thread
Hänge an einem Faden
And I got nowhere to go
Und ich habe keinen Ort, wohin ich gehen kann
I am a million miles away
Ich bin eine Million Meilen entfernt
But it feels like I'm coming home
Aber es fühlt sich an, als käme ich nach Hause
Hanging by a rope
Hänge an einem Seil
Hanging by a thread
Hänge an einem Faden
And I got nowhere to go
Und ich habe keinen Ort, wohin ich gehen kann
Nowhere to go
Keinen Ort, wohin ich gehen kann





Writer(s): Randy James Bradbury, Fletcher Douglas Dragge, Byron C. Mcmackin, James William Lindberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.