Paroles et traduction Pennywise - Never Gonna Die
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Gonna Die
Никогда не умрет
Father
teach
me,
tell
me,
who
are
all
my
enemies
Отец,
научи
меня,
скажи
мне,
кто
все
мои
враги?
Are
they
my
neighbors
who
believe
a
different
scroll
Это
мои
соседи,
которые
верят
в
другой
свиток?
Are
they
around
the
world
shouting
out
a
hypocrisy
Они
по
всему
миру
кричат
о
лицемерии?
It
doesn't
seem
right
Это
кажется
неправильным,
Seeming
like
a
genocide
Похоже
на
геноцид.
Teach
me
all
your
ancient
wisdom
and
your
biases
Научи
меня
всей
твоей
древней
мудрости
и
твоим
предрассудкам,
These
kind
of
grudges
that
been
handed
down
the
line
Этим
обидам,
которые
передаются
по
наследству.
I've
got
my
chin
up,
just
repeat
the
racist
shit
you
say
Я
поднял
подбородок,
просто
повторяю
расистские
вещи,
которые
ты
говоришь.
It
doesn't
seem
right
Это
кажется
неправильным,
We're
running
on
suicide
Мы
бежим
к
самоубийству.
We
prolong
the
fight
Мы
продлеваем
бой,
We're
drowning
and
it's
never
gonna
die
Мы
тонем,
и
это
никогда
не
умрет.
Don't
forget
it
Не
забывай,
We
rewrite
the
truth
Мы
переписываем
правду.
The
truth
is
we're
worshiping
a
lie
Правда
в
том,
что
мы
поклоняемся
лжи.
That's
pathetic
Это
жалко,
The
monster
devours
our
youth
Чудовище
пожирает
нашу
молодость.
And
the
dreams
we
make
И
мечты,
которые
мы
создаем,
Get
washed
away
Смываются.
We're
paying
with
our
lives
Мы
платим
своими
жизнями,
The
truth
is
that
it's
never
gonna
die
Правда
в
том,
что
это
никогда
не
умрет.
Another
kid
today
born
into
a
fallacy
Еще
один
ребенок
сегодня
рожден
в
заблуждении,
But
when
we
teach
them
about
the
wretched
past
Но
когда
мы
учим
их
о
жалком
прошлом,
We'll
make
another
troll
spelling
out
the
blasphemy
Мы
создадим
еще
одного
тролля,
изрыгающего
богохульство.
It
doesn't
seem
right
Это
кажется
неправильным,
Seeming
like
infanticide
Похоже
на
детоубийство.
Another
century
of
self-fulfilling
prophecy
Еще
один
век
самоисполняющегося
пророчества,
Who
in
their
right
mind
would
believe
that
it
could
last
Кто
в
здравом
уме
поверит,
что
это
может
продолжаться?
An
ancient
battle
cry
that
feels
just
like
a
dynasty
Древний
боевой
клич,
который
ощущается
как
династия.
It
doesn't
seem
right
Это
кажется
неправильным,
We're
running
on
suicide
Мы
бежим
к
самоубийству.
We
prolong
the
fight
Мы
продлеваем
бой,
We're
drowning
and
it's
never
gonna
die
Мы
тонем,
и
это
никогда
не
умрет.
Don't
forget
it
Не
забывай,
We
rewrite
the
truth
Мы
переписываем
правду.
The
truth
is
we're
worshiping
a
lie
Правда
в
том,
что
мы
поклоняемся
лжи.
That's
pathetic
Это
жалко,
The
monster
devours
our
youth
Чудовище
пожирает
нашу
молодость.
And
the
dreams
we
make
И
мечты,
которые
мы
создаем,
Get
washed
away
Смываются.
We're
paying
with
our
lives
Мы
платим
своими
жизнями,
The
truth
is
that
it's
never
gonna
die
Правда
в
том,
что
это
никогда
не
умрет.
A
world
at
war
without
cessation
Мир
на
войне
без
передышки,
The
drums
alight
as
bullets
fly
Барабаны
гремят,
пули
летят.
The
whole
great
war
abomination
Вся
эта
великая
мерзость
войны,
Eternal
homicide
Вечное
убийство.
It's
never
gonna
die
Это
никогда
не
умрет.
Don't
forget
it
Не
забывай,
We
rewrite
the
truth
Мы
переписываем
правду.
The
truth
is
we're
worshiping
a
lie
Правда
в
том,
что
мы
поклоняемся
лжи.
That's
pathetic
Это
жалко,
The
monster
devours
our
youth
Чудовище
пожирает
нашу
молодость.
And
the
dreams
we
make
И
мечты,
которые
мы
создаем,
Get
washed
away
Смываются.
We're
paying
with
our
lives
Мы
платим
своими
жизнями,
The
truth
is
that
it's
never
gonna
die
Правда
в
том,
что
это
никогда
не
умрет.
The
truth
is
it's
never
gonna
die
Правда
в
том,
что
это
никогда
не
умрет.
The
truth
is
it's
never
gonna
die
Правда
в
том,
что
это
никогда
не
умрет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dragge Fletcher Douglas, Bradbury Randy James
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.