Pennywise - Noise Pollution - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pennywise - Noise Pollution




Noise Pollution
Шумовое загрязнение
You think you got the answers
Ты думаешь, что у тебя есть ответы,
You might be wrong you take your chances
Ты можешь ошибаться, ты рискуешь.
You think you got all the solutions
Ты думаешь, что у тебя есть все решения,
Your point of view is just noise pollution
Твоя точка зрения просто шумовое загрязнение.
Think you're so cool you know it all
Ты думаешь, что такая крутая, всё знаешь,
You got your back against the wall
Ты загнала себя в угол.
You think you got it all figured out
Ты думаешь, что всё поняла,
But I can see you have your doubts
Но я вижу твои сомнения.
Don't tell me how you think I should act
Не указывай мне, как себя вести,
Don't tell me principals I lack
Не говори мне, каких принципов мне не хватает.
Don't tell me what it right from wrong
Не говори мне, что правильно, а что нет,
Don't tell me heard your shit too long
Я слишком долго слушал твоё дерьмо.
You want me to change but it's always something
Ты хочешь, чтобы я изменился, но это всегда что-то новое,
Not gonna live my life your way
Не буду жить по-твоему.
You want me to change
Ты хочешь, чтобы я изменился,
You tell me every single day
Ты говоришь мне это каждый божий день,
But I don't hear a word you say
Но я не слышу ни слова из того, что ты говоришь.
You think that there's no question
Ты думаешь, что вопросов нет,
You won't hear any other suggestions
Ты не хочешь слышать никаких других предложений.
You think it's all an illusion
Ты думаешь, что всё это иллюзия,
But all I hear is just more confusion
Но всё, что я слышу это ещё больше путаницы.
Can't get enough you want it all
Тебе всё мало, ты хочешь всё,
But I think you're about to fall
Но, думаю, ты вот-вот упадешь.
You rhink you got life all squared away
Ты думаешь, что у тебя в жизни всё схвачено,
But I see you sealed your fate
Но я вижу, что ты сама подписала себе приговор.
Don't tell me how you think I should act
Не указывай мне, как себя вести,
Don't tell me principals I lack
Не говори мне, каких принципов мне не хватает.
Don't tell me what it right from wrong
Не говори мне, что правильно, а что нет,
Don't tell me heard your shit too long
Я слишком долго слушал твоё дерьмо.
You want me to change but it's always something
Ты хочешь, чтобы я изменился, но это всегда что-то новое,
Not gonna live my life your way
Не буду жить по-твоему.
You want me to change
Ты хочешь, чтобы я изменился,
You tell me every single day
Ты говоришь мне это каждый божий день,
But I don't hear a word you say
Но я не слышу ни слова из того, что ты говоришь.
Haha I hear you talking
Ха-ха, я слышу, как ты говоришь,
And ah your lips are moving and ah words are coming out but I really don't hear anything your sucking on a shit
И а твои губы двигаются, и а слова вылетают, но я действительно ничего не слышу, ты несёшь чушь.
Your not making any sense man
Ты несёшь какую-то ерунду, женщина.
You think you got the answers
Ты думаешь, что у тебя есть ответы,
You might be wrong you take your chances
Ты можешь ошибаться, ты рискуешь.
You think you got all the solutions
Ты думаешь, что у тебя есть все решения,
Your point of view is just noise pollution
Твоя точка зрения просто шумовое загрязнение.
Think you're so cool you know it all
Ты думаешь, что такая крутая, всё знаешь,
You got your back against the wall
Ты загнала себя в угол.
You think you got it all figured out
Ты думаешь, что всё поняла,
But I can see you have your doubts
Но я вижу твои сомнения.
You want me to change but it's always something
Ты хочешь, чтобы я изменился, но это всегда что-то новое,
Not gonna live my life your way
Не буду жить по-твоему.
You want me to change
Ты хочешь, чтобы я изменился,
You tell me every single day
Ты говоришь мне это каждый божий день,
But I don't hear a word you say
Но я не слышу ни слова из того, что ты говоришь.





Writer(s): Randy James Bradbury, Fletcher Douglas Dragge, Byron C. Mcmackin, Jason Matthew Thirsk, James William Lindberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.