Paroles et traduction Pennywise - Psycho 89
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pick
a
prospect
you
don't
even
have
one
Выбери
себе
перспективу,
у
тебя
ее
даже
нет
As
far
as
human
being
a
poor
excuse
for
one
Как
для
человека,
ты
жалкое
подобие
You
little
life
has
no
more
time
again
Твоей
никчемной
жизни
больше
не
осталось
времени
There
is
not
need
for
you
absolutely
no
need
В
тебе
нет
никакой
необходимости,
абсолютно
никакой
A
walking
timebomb
s
menace
to
the
fan
Ходячая
бомба
замедленного
действия,
угроза
для
всех
A
pool
of
fitness,
should
be
talking
abortion
Омут
ничтожества,
надо
было
делать
аборт
An
ugly
warthog,
a
feeble
amateur
Уродливая
бородавочница,
жалкая
дилетантка
Seem
to
me
you
are
Мне
кажется,
ты
Some
psycho
slut
Просто
психопатка-шлюха
I
see
a
distance
growing
Я
вижу,
как
растет
дистанция
Seems
to
me
that
poor
life
is
passing
you
by
Мне
кажется,
твоя
жалкая
жизнь
проходит
мимо
тебя
Try
to
escape
Попытайся
сбежать
There
is
no
hesitation
the
same
kinds
of
co-operation
to
guarantee
a
nation
Нет
никаких
колебаний,
такое
же
сотрудничество,
чтобы
гарантировать
нации
To
reservation
of
your...
К
резервации
твоей...
For
the
entire
nation
Для
всей
нации
Sick
and
fancy
Больная
фантазерка
You
wrote
the
chapter
fourteen
Ты
написала
четырнадцатую
главу
Without
a
pen
and
maybe
you
and
I
can
have
a
latte
Без
ручки,
и,
может
быть,
мы
с
тобой
выпьем
латте
But
your
anger
steps
compared
me
you
are
Но
твоя
злоба
по
сравнению
со
мной,
ты
просто
Dumb
psycho
slut
Тупая
психопатка-шлюха
I
see
a
distance
growing
Я
вижу,
как
растет
дистанция
Seems
to
me
that
your
poor
life
is
passing
you
by
Мне
кажется,
твоя
жалкая
жизнь
проходит
мимо
тебя
Try
to
escape
Попытайся
сбежать
There
is
no
hesitation
the
same
kinds
of
co-operation
to
guarantee
a
nation
Нет
никаких
колебаний,
такое
же
сотрудничество,
чтобы
гарантировать
нации
To
reservation
of
your
(?)
К
резервации
твоей
(?)
For
the
entire
nation
Для
всей
нации
Counter
apathy
Против
апатии
And
from
the
depths
within
И
из
глубин
внутри
Can't
wait
'tll
you
are
gone
back
to
where
you
came
from
Не
могу
дождаться,
когда
ты
вернешься
туда,
откуда
пришла
How's
that
latte?
Как
тебе
латте?
Put
down
your
understatement
Хватит
преуменьшать
Compared
to
me,
umm
По
сравнению
со
мной,
хмм
Dumb
psycho
slut
Тупая
психопатка-шлюха
I
see
you
senses
growing
Я
вижу,
как
обостряются
твои
чувства
It
seems
to
be
that
your
poor
life
is
passing
you
by
Кажется,
твоя
жалкая
жизнь
проходит
мимо
тебя
Try
to
escape!
Попытайся
сбежать!
Try
to
escape!
Попытайся
сбежать!
Try
to
escape!
Попытайся
сбежать!
Psycho
89!
Психопатка
89!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): B. Mcmackin, F. Dragge, J. Lindberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.