Paroles et traduction Pennywise - Rules
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
come
to
realise
that
life
is
but
a
game
and
Я
пришел
к
пониманию,
что
жизнь
— всего
лишь
игра,
и
It
doesn't
matter
how
you
score
but
how
you
play
and
Неважно,
сколько
очков
ты
наберешь,
а
важно,
как
ты
играешь,
и
Although
the
masses
play
the
host
make
all
the
rules
Хотя
массы
играют
роль
хозяев,
устанавливая
все
правила,
The
only
rules
you
should
live
by
Единственные
правила,
по
которым
ты
должна
жить,
Rules
made
up
by
you
Правила,
придуманные
тобой
Rules
made
up
by
you
Правила,
придуманные
тобой
Rules
made
up
by
you
Правила,
придуманные
тобой
The
only
rules
you
should
live
by
Единственные
правила,
по
которым
ты
должна
жить,
In
this
bent
facade
of
people
being
who
they're
not
who
В
этом
искаженном
фасаде,
где
люди
притворяются
теми,
кем
не
являются,
которые
View
the
world
through
the
windshield
of
the
beamer
they
just
bought
and
Смотрят
на
мир
через
лобовое
стекло
только
что
купленного
BMW,
и
Swear
by
hypocrisy
yeah
thinking
they'll
go
far
Клянутся
лицемерием,
думая,
что
далеко
пойдут,
Hey,
mister
can
you
tell
me
Эй,
мистер,
можешь
сказать
мне,
Tell
me
who
you
are
Скажи
мне,
кто
ты
такой
Do
you
know
who
you
are
Знаешь
ли
ты,
кто
ты
такой
Do
you
know
who
you
are
Знаешь
ли
ты,
кто
ты
такой
The
time
is
now
Время
пришло
Two
for
one
can
you
survive
Два
за
одного,
сможешь
ли
выжить?
One
by
one
You
stay
alive
Один
за
другим,
ты
остаешься
в
живых
Do
you
think
you
really
stand
a
chance?
Думаешь,
у
тебя
действительно
есть
шанс?
Pray
to
God
for
intervention
Молись
Богу
о
вмешательстве
Deities
of
your
invention
Божествам
твоего
изобретения
Don't
you
want
to
know
who
deals
the
hands?
Разве
ты
не
хочешь
знать,
кто
раздает
карты?
I've
come
to
realise
that
life
is
but
a
game
and
Я
пришел
к
пониманию,
что
жизнь
— всего
лишь
игра,
и
It
doesn't
matter
how
you
score
but
how
you
play
and
Неважно,
сколько
очков
ты
наберешь,
а
важно,
как
ты
играешь,
и
Although
the
masses
play
the
host
make
all
the
rules
Хотя
массы
играют
роль
хозяев,
устанавливая
все
правила,
The
only
rules
you
should
live
by
Единственные
правила,
по
которым
ты
должна
жить,
Rules
made
up
by
you
Правила,
придуманные
тобой
Rules
made
up
by
you
Правила,
придуманные
тобой
Rules
made
up
by
you
Правила,
придуманные
тобой
The
only
rules
you
should
live
by
Единственные
правила,
по
которым
ты
должна
жить,
Rules
made
up
by
you!
Правила,
придуманные
тобой!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Byron Mcmackin, Jim Lindberg, Fletcher Dragge, Jason Thirsk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.