Pennywise - Same Old Story (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pennywise - Same Old Story (Live)




Same Old Story (Live)
Старая песня (Live)
It's patience trying,
Ты испытываешь мое терпение,
When you tell me how to live
Когда говоришь мне, как жить.
Well you don't know anything
Ты же ничего не знаешь.
Your expectations are wearing thin
Твои ожидания становятся бесполезными.
You won't even take a look,
Ты даже не пытаешься взглянуть,
To see another way
Увидеть другой путь.
You aren't even listening
Ты даже не слушаешь.
Take your ideals and go away
Забери свои идеалы и уходи.
I'm not cut from the same mold,
Я не из того теста,
I don't read from the same old story
Я не читаю по твоей старой книге.
I'm not cut from the same mold,
Я не из того теста.
Don't know who you think i should be
Не знаю, кем, по-твоему, я должен быть.
I'm not cut from the same mold,
Я не из того теста,
I don't read from the same old story
Я не читаю по твоей старой книге.
I'm not cut from the same mold,
Я не из того теста.
Done with yours,
С меня хватит,
I'm living my life for me
Я живу своей жизнью.
Tell me father,
Скажи мне, отец,
Did i turn out so bad
Я так плохо получился?
Didn't i look up to you
Разве я не смотрел на тебя?
Took every piece of advice you had
Впитывал каждый твой совет.
Go to school and get a job
Учись и найди работу.
Send me on your way
Отправляешь меня по своему пути.
You aren't even listening
Ты даже не слушаешь.
Take your dreams and go away
Забери свои мечты и уходи.
I'm not cut from the same mold,
Я не из того теста,
I don't read from the same old story
Я не читаю по твоей старой книге.
I'm not cut from the same mold,
Я не из того теста.
Don't know who you think i should be
Не знаю, кем, по-твоему, я должен быть.
I'm not cut from the same mold,
Я не из того теста,
I don't read from the same old story
Я не читаю по твоей старой книге.
I'm not cut from the same mold,
Я не из того теста.
Done with yours,
С меня хватит,
I'm living my life for me
Я живу своей жизнью.
For meeeee(repeated a couple of times)
Своей (повторяется несколько раз)
For so long i tried to understand,
Так долго я пытался понять,
The qualities you thought made up a real man
Какие качества, по-твоему, делают мужчину настоящим.
Now it's time for me to find out for myself,
Теперь пришло время разобраться самому.
I'm getting fed up,
Я сыт по горло,
I don't need your help
Мне не нужна твоя помощь.
You never listen to both sides of the story,
Ты никогда не слушаешь обе стороны истории.
You never listen,
Ты никогда не слушаешь.
You won't listen to me
Ты не слышишь меня.
I'm not cut from the same mold,
Я не из того теста,
I don't read from the same old story
Я не читаю по твоей старой книге.
I'm not cut from the same mold,
Я не из того теста.
Don't know who you think i should be
Не знаю, кем, по-твоему, я должен быть.
I'm not cut from the same mold,
Я не из того теста,
I don't read from the same old story
Я не читаю по твоей старой книге.
I'm not cut from the same mold,
Я не из того теста.
Done with yours,
С меня хватит,
I'm living my life for me!
Я живу своей жизнью!





Writer(s): Byron C. Mcmackin, Jason M. Thirsk, Fletcher Dragge, Jim Lindberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.