Paroles et traduction Pennywise - Slow Down
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Responsibility
is
a
foreign
word
to
me
Ответственность
для
меня
— пустой
звук,
It's
time
to
buckle
down
пора
браться
за
ум,
It's
time
to
stand
your
ground
пора
стоять
на
своем.
Set
any
way
of
life
for
which
you
abide
by
Выбери
любой
жизненный
путь,
которому
ты
будешь
следовать,
While
not
always
the
ways
you
would
take
пусть
это
не
всегда
тот
путь,
который
ты
бы
выбрала,
Set
them
before
you
make
a
mistake
но
выбери
его,
прежде
чем
совершишь
ошибку.
Open
your
eyes
and
see
Открой
глаза
и
посмотри.
I've
got
too
much
fun
ahead
of
me
Меня
ждет
слишком
много
веселья,
I've
got
too
much
fun
ahead
of
me
меня
ждет
слишком
много
веселья.
Reality
doesn't,
it
doesn't
refer
to
me
Реальность
не
имеет,
не
имеет
ко
мне
никакого
отношения.
The
real
world's
no
big
deal,
man
Реальный
мир
— это
не
такая
уж
большая
проблема,
детка,
What's
real
is
what
you
feel
реально
то,
что
ты
чувствуешь.
So
tell
me
now
buddy;
what
are
you
gonna
do?
Так
скажи
мне
сейчас,
милая,
что
ты
собираешься
делать?
Will
you
take
advice
from
me?
Последуешь
ли
ты
моему
совету?
Will
you
be
who
you
wanna
be?
Будешь
ли
ты
той,
кем
хочешь
быть?
So
you
don't
have
no
sympathy
for
me?
Так
ты
не
испытываешь
ко
мне
никакого
сочувствия?
I've
got
too
much
fun
ahead
of
me
Меня
ждет
слишком
много
веселья,
I've
got
too
much
fun
ahead
of
me
меня
ждет
слишком
много
веселья.
Reality
doesn't,
it
doesn't
mean
fuck
to
me!
Реальность
ничего
не
значит,
мне
на
нее
плевать!
The
real
world's
no
big
deal
man
Реальный
мир
— это
не
такая
уж
большая
проблема,
детка,
What's
real
is
what's
you
feel
реально
то,
что
ты
чувствуешь.
So
tell
me
now
buddy;
what
are
you
gonna
do?
Так
скажи
мне
сейчас,
милая,
что
ты
собираешься
делать?
Will
you
take
advice
from
me?
Последуешь
ли
ты
моему
совету?
Will
you
be
who
you
wanna
be?
Будешь
ли
ты
той,
кем
хочешь
быть?
So
you
don't
have
no
sympathy
for
me?
Так
ты
не
испытываешь
ко
мне
никакого
сочувствия?
I've
got
too
much
fun
ahead
of
me
Меня
ждет
слишком
много
веселья,
I've
got
too
much
fun
ahead
of
me
меня
ждет
слишком
много
веселья.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Randy James Bradbury, Fletcher Douglas Dragge, Byron C. Mcmackin, James William Lindberg, Justin Thirsk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.