Paroles et traduction Pennywise - Society
We
all
know
there's
something
wrong
and
we've
known
it
all
along
Мы
все
знаем,
что
что-то
не
так,
и
мы
знали
это
с
самого
начала.
You
may
think
there's
no
one
else
'til
they
put
you
on
a
shelf
Ты
можешь
думать,
что
больше
никого
нет,
пока
тебя
не
посадят
на
полку.
Pay
your
taxes
stand
in
line
help
them
plan
for
your
demise
Плати
налоги
стой
в
очереди
помогай
им
планировать
свою
кончину
Crush
the
weak
to
get
your
share
'cause
nobody's
playing
fair
Сокрушай
слабых,
чтобы
получить
свою
долю,
потому
что
никто
не
играет
честно.
And
no
one
cares
И
никого
это
не
волнует.
How
long
you
pray
makes
no
difference
today
Как
долго
ты
молишься,
сегодня
не
имеет
значения.
When
your
Society
devises
how
you'll
pay
Когда
ваше
общество
придумает,
как
вы
будете
платить.
When
finding
the
truth
makes
no
difference
to
you
Когда
поиск
истины
не
имеет
для
тебя
никакого
значения
Anyway
you
look
at
it
you're
gone
get
screwed
В
любом
случае,
если
ты
посмотришь
на
это,
тебе
конец.
(That's
right!)
(Совершенно
верно!)
No
one
here
can
get
along
cause
our
history's
too
long
Здесь
никто
не
может
ужиться
потому
что
наша
история
слишком
длинна
Think
you're
going
with
the
flow
but
you
never
really
know
Ты
думаешь,
что
плывешь
по
течению,
но
на
самом
деле
никогда
не
знаешь
наверняка.
To
all
the
leaders
it's
a
game
and
it's
making
you
insane
Для
всех
лидеров
это
игра
и
она
сводит
вас
с
ума
Data
patterns
are
supplied
proof
tap
back
up
all
the
lies
we're
hardly
alive
Шаблоны
данных
снабжены
доказательствами,
подкрепляющими
всю
ложь,
мы
едва
живы.
How
long
you
pray
makes
no
difference
today
Как
долго
ты
молишься,
сегодня
не
имеет
значения.
When
your
Society
devises
how
you'll
pay
Когда
ваше
общество
придумает,
как
вы
будете
платить.
When
finding
the
truth
makes
no
difference
to
you
Когда
поиск
истины
не
имеет
для
тебя
никакого
значения
Anyway
you
look
at
it
you're
gone
get
screwed
В
любом
случае,
если
ты
посмотришь
на
это,
тебе
конец.
We
all
know
there's
something
wrong
and
we've
known
it
all
along
Мы
все
знаем,
что
что-то
не
так,
и
мы
знали
это
с
самого
начала.
You
may
think
there's
no
one
else
'til
they
put
you
on
a
shelf
Ты
можешь
думать,
что
больше
никого
нет,
пока
тебя
не
посадят
на
полку.
(You
know
the
fucking
routine)
(Ты
же
знаешь
эту
чертову
рутину)
(Make
some
fucking
noise!)
(Пошумите,
блядь!)
Think
you're
going
with
the
flow
but
you
never
really
know
Ты
думаешь,
что
плывешь
по
течению,
но
на
самом
деле
никогда
не
знаешь
наверняка.
Data
patterns
are
supplied
proof
tap
back
up
all
the
lies
Шаблоны
данных
снабжены
доказательством,
подтверждающим
всю
ложь.
Society,
Society,
Society,
Society
Общество,
Общество,
Общество,
Общество
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Byron Mcmackin, Jim Lindberg, Fletcher Dragge, Randy Bradbury
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.