Paroles et traduction Pennywise - The Secret
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Listen
children,
I've
got
a
secret
Послушай,
милая,
у
меня
есть
секрет,
One
that
they
don't
want
me
to
tell
Тот,
который
мне
не
велено
рассказывать.
I
hope
you
register
this
little
message
Надеюсь,
ты
запомнишь
это
небольшое
послание,
It's
the
only
way
you
can
stay
outta
hell
Это
единственный
способ
избежать
ада.
Don't
ask
your
parents
they
ain't
gonna
tell
you
Не
спрашивай
родителей,
они
тебе
не
скажут,
'Cause
they've
already
taken
the
fall
Потому
что
они
уже
пали.
I
thank
your
lucky
stars
for
the
enlightenment
Я
благодарю
твои
счастливые
звезды
за
просветление,
'Cause
now
it
ain't
no
secret
at
all
Ведь
теперь
это
вовсе
не
секрет.
We're
gonna
die
off
in
time
Мы
все
вымрем
со
временем,
We're
only
gonna
die
off
in
time
Мы
просто
вымрем
со
временем,
We're
all
gonna
die
before
our
time
Мы
все
умрем
раньше
срока,
Until
we
stop
succumbing
to
mankind
Пока
не
перестанем
быть
жертвами
человечества.
Die
off
in
time
Вымрем
со
временем,
We're
only
gonna
die
off
in
time
Мы
просто
вымрем
со
временем,
We're
all
gonna
die
before
our
time
Мы
все
умрем
раньше
срока,
Until
we
stop
succumbing
to
mankind
Пока
не
перестанем
быть
жертвами
человечества.
Don't
get
me
wrong,
I
don't
want
to
soil
your
future
Не
пойми
меня
неправильно,
я
не
хочу
портить
твое
будущее,
It
used
to
be
so
squeaky
clean
Оно
раньше
было
таким
безупречным.
It
ain't
my
fetish
to
extend
this
pessimism
Распространять
пессимизм
— не
мой
фетиш,
Or
blow
rain
clouds
over
your
scene
И
омрачать
твое
настроение
тоже.
I
got
the
notion,
I
got
the
feeling
У
меня
есть
предчувствие,
у
меня
есть
ощущение,
That
this
thing
doesn't
have
to
end
Что
этому
не
обязательно
быть
концом.
This
better
up
your
suspicion
Это
должно
усилить
твои
подозрения,
'Cause
now
there's
only
one
result
my
friend
Потому
что
теперь
есть
только
один
исход,
подруга.
We're
gonna
die
off
in
time
Мы
все
вымрем
со
временем,
We're
only
gonna
die
off
in
time
Мы
просто
вымрем
со
временем,
We're
all
gonna
die
before
our
time
Мы
все
умрем
раньше
срока,
Until
we
stop
succumbing
to
mankind
Пока
не
перестанем
быть
жертвами
человечества.
Die
off
in
time
Вымрем
со
временем,
We're
only
gonna
die
off
in
time
Мы
просто
вымрем
со
временем,
We're
all
gonna
die
before
our
time
Мы
все
умрем
раньше
срока,
Until
we
stop
succumbing
to
mankind
Пока
не
перестанем
быть
жертвами
человечества.
Hey,
mom
and
dad
please
don't
hate
me
Эй,
мама
и
папа,
пожалуйста,
не
ненавидьте
меня,
Just
'cause
in
me
you
see
your
lost
youth
Только
потому,
что
во
мне
вы
видите
свою
потерянную
молодость.
Do
I
evolve
into
an
adult
organism?
Превращусь
ли
я
во
взрослого
человека?
Do
I
blow
myself
away?
Tell
me
the
truth!
Или
уничтожу
себя?
Скажите
мне
правду!
Good
intentions,
yeah,
I
got
'em
Хорошие
намерения,
да,
они
у
меня
есть,
Plan
for
the
future
or
pray
for
the
end
Планировать
будущее
или
молиться
о
конце.
And
this
had
better
raise
up
your
suspicion
И
это
должно
усилить
твои
подозрения,
'Cause
there's
only
one
result
my
friend
Потому
что
есть
только
один
исход,
подруга.
We're
gonna
die
off
in
time
Мы
все
вымрем
со
временем,
We're
only
gonna
die
off
in
time
Мы
просто
вымрем
со
временем,
We're
all
gonna
die
before
our
time
Мы
все
умрем
раньше
срока,
Until
we
stop
succumbing
to
mankind
Пока
не
перестанем
быть
жертвами
человечества.
Die
off
in
time
Вымрем
со
временем,
We're
only
gonna
die
off
in
time
Мы
просто
вымрем
со
временем,
We're
all
gonna
die
before
our
time
Мы
все
умрем
раньше
срока,
Until
we
stop
succumbing
to
man
Пока
не
перестанем
быть
жертвами
человечества.
Die
off,
die
off,
die
off
Вымрем,
вымрем,
вымрем,
We're
all
gonna
die
before
our
time
Мы
все
умрем
раньше
срока,
Die
off,
die
off,
die
off
Вымрем,
вымрем,
вымрем,
We're
all
gonna
die
before
our
time
Мы
все
умрем
раньше
срока.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jason M. Thirsk, Byron C. Mcmackin, Jim Lindberg, Fletcher Dragge
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.