Pennywise - The Secret - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pennywise - The Secret




The Secret
Секрет
Listen children, I've got a secret
Послушай, милая, у меня есть секрет,
One that they don't want me to tell
Тот, который мне не велено рассказывать.
I hope you register this little message
Надеюсь, ты запомнишь это небольшое послание,
It's the only way you can stay outta hell
Это единственный способ избежать ада.
Don't ask your parents they ain't gonna tell you
Не спрашивай родителей, они тебе не скажут,
'Cause they've already taken the fall
Потому что они уже пали.
I thank your lucky stars for the enlightenment
Я благодарю твои счастливые звезды за просветление,
'Cause now it ain't no secret at all
Ведь теперь это вовсе не секрет.
We're gonna die off in time
Мы все вымрем со временем,
We're only gonna die off in time
Мы просто вымрем со временем,
We're all gonna die before our time
Мы все умрем раньше срока,
Until we stop succumbing to mankind
Пока не перестанем быть жертвами человечества.
Die off in time
Вымрем со временем,
We're only gonna die off in time
Мы просто вымрем со временем,
We're all gonna die before our time
Мы все умрем раньше срока,
Until we stop succumbing to mankind
Пока не перестанем быть жертвами человечества.
Don't get me wrong, I don't want to soil your future
Не пойми меня неправильно, я не хочу портить твое будущее,
It used to be so squeaky clean
Оно раньше было таким безупречным.
It ain't my fetish to extend this pessimism
Распространять пессимизм не мой фетиш,
Or blow rain clouds over your scene
И омрачать твое настроение тоже.
I got the notion, I got the feeling
У меня есть предчувствие, у меня есть ощущение,
That this thing doesn't have to end
Что этому не обязательно быть концом.
This better up your suspicion
Это должно усилить твои подозрения,
'Cause now there's only one result my friend
Потому что теперь есть только один исход, подруга.
We're gonna die off in time
Мы все вымрем со временем,
We're only gonna die off in time
Мы просто вымрем со временем,
We're all gonna die before our time
Мы все умрем раньше срока,
Until we stop succumbing to mankind
Пока не перестанем быть жертвами человечества.
Die off in time
Вымрем со временем,
We're only gonna die off in time
Мы просто вымрем со временем,
We're all gonna die before our time
Мы все умрем раньше срока,
Until we stop succumbing to mankind
Пока не перестанем быть жертвами человечества.
Hey, mom and dad please don't hate me
Эй, мама и папа, пожалуйста, не ненавидьте меня,
Just 'cause in me you see your lost youth
Только потому, что во мне вы видите свою потерянную молодость.
Do I evolve into an adult organism?
Превращусь ли я во взрослого человека?
Do I blow myself away? Tell me the truth!
Или уничтожу себя? Скажите мне правду!
Good intentions, yeah, I got 'em
Хорошие намерения, да, они у меня есть,
Plan for the future or pray for the end
Планировать будущее или молиться о конце.
And this had better raise up your suspicion
И это должно усилить твои подозрения,
'Cause there's only one result my friend
Потому что есть только один исход, подруга.
We're gonna die off in time
Мы все вымрем со временем,
We're only gonna die off in time
Мы просто вымрем со временем,
We're all gonna die before our time
Мы все умрем раньше срока,
Until we stop succumbing to mankind
Пока не перестанем быть жертвами человечества.
Die off in time
Вымрем со временем,
We're only gonna die off in time
Мы просто вымрем со временем,
We're all gonna die before our time
Мы все умрем раньше срока,
Until we stop succumbing to man
Пока не перестанем быть жертвами человечества.
Die off, die off, die off
Вымрем, вымрем, вымрем,
We're all gonna die before our time
Мы все умрем раньше срока,
Die off, die off, die off
Вымрем, вымрем, вымрем,
We're all gonna die before our time
Мы все умрем раньше срока.





Writer(s): Jason M. Thirsk, Byron C. Mcmackin, Jim Lindberg, Fletcher Dragge


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.