Paroles et traduction Pennywise - Vices
You
never
listen,
you
never
know
Ты
никогда
не
слушаешь,
никогда
не
знаешь.
Never
the
leader,
you
always
follow
Ты
никогда
не
лидер,
ты
всегда
следуешь
за
ним.
'Cause
it's
you
doing
it
you
say
that
it's
alright
Потому
что
это
ты
делаешь,
ты
говоришь,
что
все
в
порядке.
To
yourself
you're
lying,
I
don't
wanna
see
you
dying
Ты
лжешь
себе,
я
не
хочу
видеть,
как
ты
умираешь.
Before
you
know
it
you're
all
alone
Не
успеешь
оглянуться,
как
оказываешься
совсем
один.
Your
can
is
empty,
you
feel
such
sorrow
Твоя
банка
пуста,
ты
чувствуешь
такую
печаль.
You
think
that
using
all
your
best
friends
is
alright
Ты
думаешь
что
использовать
всех
своих
лучших
друзей
это
нормально
To
yourself
you're
lyin',
can't
you
see
it,
can't
you
feel
that?
Ты
лжешь
самому
себе,
разве
ты
не
видишь
этого,
разве
ты
не
чувствуешь
этого?
Your
vices
are
ruining
your
life,
and
on
and
on
Твои
пороки
разрушают
твою
жизнь,
и
так
далее,
и
так
далее.
Your
vices
are
ruining
your
life,
your
mind
Твои
пороки
разрушают
твою
жизнь,
твой
разум.
Your
vices
are
ruining
your
life
Твои
пороки
разрушают
твою
жизнь.
Why
can't
you
stop
that
vice
from
ending
your
life?
Почему
ты
не
можешь
помешать
этому
пороку
покончить
с
твоей
жизнью?
You're
always
missing,
you're
always
slow
Ты
всегда
промахиваешься,
ты
всегда
медлителен.
Used
to
be
so
deep,
now
you're
so
shallow
Раньше
ты
был
таким
глубоким,
а
теперь
ты
такой
мелкий.
Another
friend
out
there,
no,
I
don't
think
it's
right
Еще
один
друг
там,
нет,
я
не
думаю,
что
это
правильно
Your
soul
is
frying,
can't
you
hear
your
mother
crying?
Твоя
душа
горит,
разве
ты
не
слышишь,
как
плачет
твоя
мать?
Take
your
medicine
through
your
nose
Принимай
лекарство
через
нос.
Fine
today
but
what
about
tomorrow
Хорошо
сегодня
но
как
насчет
завтра
Say
it
does
not
control
you
but
think
it
might
Скажи,
что
оно
не
контролирует
тебя,
но
подумай,
что
может.
You've
hit
rock
bottom,
can't
you
see
it,
can't
you
feel
that?
Ты
достиг
дна,
разве
ты
не
видишь
этого,
разве
ты
не
чувствуешь
этого?
Your
vices
are
ruining
your
life,
and
on
and
on
Твои
пороки
разрушают
твою
жизнь,
и
так
далее,
и
так
далее.
Your
vices
are
ruining
your
life,
your
mind
Твои
пороки
разрушают
твою
жизнь,
твой
разум.
Your
vices
are
ruining
your
life
Твои
пороки
разрушают
твою
жизнь.
Why
can't
you
stop
that
vice
from
ending
your
life?
Почему
ты
не
можешь
помешать
этому
пороку
покончить
с
твоей
жизнью?
You're
telling
lies
and
for
help
you
are
crying
Ты
лжешь
и
просишь
о
помощи.
I
keep
on
knocking
but
there's
nobody
home
Я
продолжаю
стучать,
но
никого
нет
дома.
You're
telling
lies,
living
high,
now
you're
dying
Ты
лжешь,
живешь
высоко,
а
теперь
умираешь.
If
you
want
somebody's
help,
why
don't
you
answer
the
door?
Если
тебе
нужна
чья-то
помощь,
Почему
ты
не
открываешь
дверь?
You're
telling
lies
and
for
help
you
are
crying
Ты
лжешь
и
просишь
о
помощи.
You
know,
I
keep
on
knocking
but
there's
still
nobody
home
Знаешь,
я
все
стучусь,
но
дома
по-прежнему
никого
нет.
You're
telling
lies,
living
high,
now
you're
dying
Ты
лжешь,
живешь
высоко,
а
теперь
умираешь.
If
you
want
somebody's
help,
why
don't
you
answer
the
door?
Если
тебе
нужна
чья-то
помощь,
Почему
ты
не
открываешь
дверь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Byron Mcmackin, Jim Lindberg, Fletcher Dragge, Jason Thirsk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.