Paroles et traduction Pennywise - X Generation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well,
they've
been
saying
all
along
we're
the
X
generation
Ну,
они
всё
время
говорили,
что
мы
— поколение
X,
Now
it
seems
we're
the
voice
of
a
nation
А
теперь,
похоже,
мы
— голос
нации.
Haunted
by
the
ghosts
of
our
fathers
passed
Преследуемые
призраками
наших
отцов,
We've
been
suffering
far
too
long
Мы
страдали
слишком
долго.
Our
day,
it's
upon
us
now
Наш
день
настал,
Our
freedom
will
not
be
trampled
down
Нашу
свободу
не
растоптать.
Picking
up
the
pieces
Собираем
осколки
Of
your
ancient
unelected
impunity
Вашей
древней
неизбранной
безнаказанности.
Stop
this
tragedy
Останови
эту
трагедию.
We're
headed
for
a
fall
now
Мы
летим
в
пропасть,
See
the
writings
on
the
wall
now
Видишь
надпись
на
стене?
We're
the
X
Generation
Мы
— поколение
X,
Wondering
what
the
hell
went
wrong
И
нам
интересно,
что,
чёрт
возьми,
пошло
не
так.
Fuck
government
assistance
(Got
to
unite)
К
чёрту
государственную
помощь
(Надо
объединяться),
All
we
need
is
resistance
(We've
got
the
right)
Всё,
что
нам
нужно,
— это
сопротивление
(У
нас
есть
на
это
право).
From
a
disease
called
hypocrisy
От
болезни
под
названием
лицемерие
They've
been
feeding
us
all
along,
all
along,
all
along
Они
кормили
нас
всё
это
время,
всё
это
время,
всё
это
время.
So
now
it
looks
like
we're
next
in
line
И
теперь,
похоже,
наша
очередь,
We
didn't
fade
before
our
time
Мы
не
исчезли
раньше
времени,
The
problems
of
the
past
are
coming
fast
Проблемы
прошлого
накатывают
быстро,
But
we'll
keep
coming
strong
Но
мы
будем
держаться.
Our
day,
it's
upon
us
now
Наш
день
настал,
Our
freedom
will
not
be
trampled
down
Нашу
свободу
не
растоптать.
The
future
looks
bright
in
this
fading
light
Будущее
кажется
ярким
в
этом
угасающем
свете,
As
we
rewrite
history
Пока
мы
переписываем
историю.
Stop
this
tragedy
Останови
эту
трагедию.
We're
headed
for
a
fall
now
Мы
летим
в
пропасть,
See
the
writings
on
the
wall
now
Видишь
надпись
на
стене?
We're
the
X
Generation
Мы
— поколение
X,
Wondering
what
the
hell
went
wrong
И
нам
интересно,
что,
чёрт
возьми,
пошло
не
так.
Fuck
government
assistance
(Got
to
unite)
К
чёрту
государственную
помощь
(Надо
объединяться),
All
we
need
is
resistance
(We've
got
the
right)
Всё,
что
нам
нужно,
— это
сопротивление
(У
нас
есть
на
это
право).
From
a
disease
called
hypocrisy
От
болезни
под
названием
лицемерие
They've
been
feeding
us
all
along,
all
along,
all
along
Они
кормили
нас
всё
это
время,
всё
это
время,
всё
это
время,
All
along,
all
along
Всё
это
время,
всё
это
время.
Look
towards
the
the
future
of
the
Взгляни
в
будущее
X
generation
of
today
Поколения
X
сегодняшнего
дня.
Unite
the
broken
promise
Объедини
нарушенные
обещания,
Distorted
memories
they
fade
Искаженные
воспоминания
исчезают.
All
hope
is
gone,
here
come
a
brand
new
way
Вся
надежда
ушла,
вот
наступает
новый
путь,
This
war
has
now
now
just
begun
Эта
война
только
началась,
The
X
generation
owns
today
Поколение
X
владеет
сегодняшним
днём.
We're
headed
for
a
fall
now
Мы
летим
в
пропасть,
See
the
writings
on
the
wall
now
Видишь
надпись
на
стене?
We're
the
X
Generation
Мы
— поколение
X,
Wondering
what
the
hell
went
wrong
И
нам
интересно,
что,
чёрт
возьми,
пошло
не
так.
Fuck
government
assistance
(Got
to
unite)
К
чёрту
государственную
помощь
(Надо
объединяться),
All
we
need
is
resistance
(We've
got
the
right)
Всё,
что
нам
нужно,
— это
сопротивление
(У
нас
есть
на
это
право).
From
a
disease
called
hypocrisy
От
болезни
под
названием
лицемерие
They've
been
feeding
us
all
along,
all
along,
all
along
Они
кормили
нас
всё
это
время,
всё
это
время,
всё
это
время,
All
along,
all
along
Всё
это
время,
всё
это
время.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Randy James Bradbury, Fletcher Douglas Dragge, Byron C. Mcmackin, Zoltan E. Teglas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.