Paroles et traduction PENTAGON - Die For You
마지막으로
날
사랑한다고
해줘
Наконец,
скажи,
что
любишь
меня.
You
got
me
Ты
заполучила
меня.
I
would
die
for
you
(Oh,
whoa)
Я
бы
умер
за
тебя
(о,
уоу!)
I
would
cry
for
you
(Oh,
whoa)
Я
бы
плакала
по
тебе
(о,
уоу!)
어둠
속에서
널
안고서
Я
держу
тебя
в
темноте.
두
눈을
감겠어
Oh
Я
закрою
оба
глаза.
I
would
die
for
you
(Oh,
whoa)
Я
бы
умер
за
тебя
(о,
уоу!)
And
I
would
cry
for
you
(Oh,
whoa)
И
я
буду
плакать
по
тебе
(о,
уоу!)
입을
맞추고
날
위해서
Это
для
меня,
это
для
меня.
내
품에
안겨
줘
(Oh
no,
oh)
Дай
мне
Это
(О,
нет,
о!)
죽은
자리에
피운
꽃
그건
너였어야
해
Это
должен
был
быть
ты.
난
여기
묻혀있어
여전히
널
기다려
Я
похоронен
здесь,
все
еще
жду
тебя.
(그래
그렇게)
즉흥적이고
다시
날
뜨겁게
(Да,
так)
импровизируй
и
сделай
меня
снова
горячей.
그러다
나를
짓밟고
가면
돼
Тогда
ты
можешь
растоптать
меня.
(그렇게)
너에게
다시
또
Fallin'
(Итак)
снова
влюбляюсь
в
тебя.
문드러지는
이
감정은
이제
얼마
못
가
Я
не
могу
дождаться,
когда
это
чувство
разрушится.
그렇기에
받아낼
수
있어
고통
고독도
다
Вот
почему
я
могу
получить
его,
всю
боль
и
одиночество.
널
위해라는
생각과
아무것도
없는
나
Мне
не
о
чем
думать
ради
тебя.
싹
다
가져가
남아
있는
목숨조차
Забери
все
почки
и
даже
оставшиеся
жизни.
I
would
die
for
you,
die
for
you
(너야)
Я
бы
умер
за
тебя,
умер
за
тебя
(тебя).
Would
you
lie
for
me,
lie
for
me?
(Like
you
mean
it)
Будешь
ли
ты
лгать
ради
меня,
лгать
ради
меня?
(как
ты
это
имеешь
в
виду)
난
뻔한
거짓말이라도
좋으니까
Мне
нравится
очевидная
ложь.
내게
시들지
마
Не
дай
мне
томиться.
You
got
me
Ты
заполучила
меня.
I
would
die
for
you
(Oh,
whoa)
Я
бы
умер
за
тебя
(о,
уоу!)
I
would
cry
for
you
(Oh,
whoa)
Я
бы
плакала
по
тебе
(о,
уоу!)
어둠
속에서
널
안고서
Я
держу
тебя
в
темноте.
두
눈을
감겠어
Oh
Я
закрою
оба
глаза.
I
would
die
for
you
(Oh,
whoa)
Я
бы
умер
за
тебя
(о,
уоу!)
And
I
would
cry
for
you
(Oh,
whoa)
И
я
буду
плакать
по
тебе
(о,
уоу!)
입을
맞추고
날
위해서
Это
для
меня,
это
для
меня.
내
품에
안겨
줘
(Oh
no,
oh)
Дай
мне
Это
(О,
нет,
о!)
널
죽을
만큼
사랑해서
'Till
I
die
Пока
я
не
умру,
потому
что
люблю
тебя
настолько,
чтобы
умереть.
나
삶을
바쳐
살아냈어
For
my
life
Ради
моей
жизни.
우리의
결말을
다시
그려가
Тогда
наш
вывод:
내
모든
걸
너에게
Все
мои
вещи
для
тебя.
쏟아내고
또
미쳐갔네
Я
вылил
его
и
снова
сошел
с
ума.
I
would
die
for
you,
die
for
you
(너야)
Я
бы
умер
за
тебя,
умер
за
тебя
(тебя).
Would
you
lie
for
me,
lie
for
me?
(Like
you
mean
it)
Будешь
ли
ты
лгать
ради
меня,
лгать
ради
меня?
(как
ты
это
имеешь
в
виду)
난
뻔한
거짓말이라도
좋으니까
Мне
нравится
очевидная
ложь.
내게
시들지
마
Не
дай
мне
томиться.
You
got
me
Ты
заполучила
меня.
I
would
die
for
you
(Oh,
whoa)
Я
бы
умер
за
тебя
(о,
уоу!)
I
would
cry
for
you
(Oh,
whoa)
Я
бы
плакала
по
тебе
(о,
уоу!)
어둠
속에서
널
안고서
Я
держу
тебя
в
темноте.
두
눈을
감겠어
Oh
Я
закрою
оба
глаза.
I
would
die
for
you
(Oh,
whoa)
Я
бы
умер
за
тебя
(о,
уоу!)
And
I
would
cry
for
you
(Oh,
whoa)
И
я
буду
плакать
по
тебе
(о,
уоу!)
입을
맞추고
날
위해서
Это
для
меня,
это
для
меня.
내
품에
안겨
줘
(Oh
no,
oh)
Дай
мне
Это
(О,
нет,
о!)
I
would
die
for
you,
die
for
you
(너야)
Я
бы
умер
за
тебя,
умер
за
тебя
(тебя).
Would
you
die
for
me,
die
for
me?
(Like
you
mean
it)
Ты
умрешь
за
меня,
умрешь
за
меня?
(как
ты
это
имеешь
в
виду)
깨진
우리
추억에
Сломлен
в
наших
воспоминаниях.
손이
찢어진대도
난
놓지
못
해
Eh
(지금
이대로
나와)
Я
не
могу
отпустить,
даже
если
мои
руки
разорваны.)
이대로
나와
끝까지
가
Выйдите
с
этого
пути
и
идите
до
конца.
네가
좋다면
죽음도
나쁘지
않아
난
Если
ты
хороший,
смерть
не
плохая.
You
got
me
Ты
заполучила
меня.
I
would
die
for
you
(Whoa)
Я
бы
умер
за
тебя
(Уоу!)
I
would
cry
for
you
Я
бы
плакала
по
тебе.
어둠
속에서
널
안고서
Я
держу
тебя
в
темноте.
두
눈을
감겠어
Я
закрою
оба
глаза.
I
would
die
for
you
(Oh,
whoa)
Я
бы
умер
за
тебя
(о,
уоу!)
I
would
cry
for
you
(Intoxicating)
Я
бы
заплакал
о
тебе
(опьяняющий).
입을
맞추고
날
위해서
Это
для
меня,
это
для
меня.
내
품에
안겨줘
(Oh
no,
oh)
Обними
меня
в
объятиях
(О,
нет,
о).
I
would
die
for
you
Я
бы
умер
за
тебя.
Would
you
die
for
me?
Ты
бы
умер
за
меня?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.