Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
그해
나와
저
달
아래서
길을
걷곤
했지
That
year,
we
used
to
walk
down
the
path
under
the
moon,
추억은
날
아프게만
하는
그런
감정일지도
Memories
might
be
feelings
that
just
hurt
me,
믿지
않아
세상
참
잊혀지는
거란
쉽지
I
didn't
believe
that
the
world
can
be
easily
forgotten,
그날의
난
뒤로
The
me
that
day,
is
behind,
가시가
박힌
듯이
아프다
It
hurts
like
being
pricked
by
thorns,
더는
손을
댈
수도
돌이킬
수도
없다
I
can't
touch
or
turn
it
back
anymore,
애써
괜찮은
척하는
내가
웃프다
It's
funny
that
I'm
trying
to
act
alright,
후회는
안
하련다
I
won't
regret
it,
뒤돌아보지
않고
가련다
I
will
just
keep
going
without
looking
back,
시간은
약이
될지
독이
될지
모른다
Time
might
be
medicine
or
poison,
who
knows.
그해
그달
그날
oh-oh-oh-oh
That
year,
that
month,
that
day,
oh-oh-oh-oh,
아른아른해
이제는
다
무의미해진
듯
It's
all
hazy,
it
seems
meaningless
now,
먼
훗날
꺼낼
해진
사진
보다
More
than
the
faded
photo
that
I
will
take
out
in
the
distant
future,
우리
아름다웠다
(아름다웠다)
We
were
beautiful
(we
were
beautiful),
그날
떠
있는
해
달도
The
sun
and
the
moon
floating
on
that
day,
잊지
못할
거다
올해의
달
그날도
I
will
never
forget
that
day
of
the
moon
in
this
year
either,
그해
나와
저
달
아래서
길을
걷곤
했지
That
year,
we
used
to
walk
down
the
path
under
the
moon,
추억은
날
아프게만
하는
그런
감정일지도
Memories
might
be
feelings
that
just
hurt
me,
믿지
않아
세상
참
잊혀지는
거란
쉽지
I
didn't
believe
that
the
world
can
be
easily
forgotten,
그날의
난
뒤로
잘
가라
bye,
bye
The
me
that
day,
go
away,
bye,
bye.
What
you
sayin'?
사람은
저마다의
생각을
갖고
살지
What
are
you
saying?
Everyone
has
their
own
thoughts
and
lives.
간혹가다
이게
맞는가
싶기도
하지
Sometimes,
I
wonder
if
this
is
right.
하루하루
땅만
보면서
가니
When
I
walk
with
my
eyes
fixed
on
the
ground,
핑계만
늘어놓는
그런
하루살이
That
kind
of
mayfly
that
always
makes
excuses,
우린
거부해
(해)
I
wanna
do
(do)
We
refuse
(refuse),
I
wanna
do
(do),
다시
오지
않을
오늘을
위해
For
today
that
won't
come
again,
우린
다시
go
해,
we
gotta
go,
hey
We
will
go
again,
we
gotta
go,
hey,
Let's
go
away,
babe
Let's
go
away,
babe.
그해
나와
저
달
아래서
길을
걷곤
했지
That
year,
we
used
to
walk
down
the
path
under
the
moon,
추억은
날
아프게만
하는
그런
감정일지도
Memories
might
be
feelings
that
just
hurt
me,
믿지
않아
세상
참
잊혀지는
거란
쉽지
I
didn't
believe
that
the
world
can
be
easily
forgotten,
그날의
난
뒤로
잘
가라
bye,
bye
The
me
that
day,
go
away,
bye,
bye.
Eh,
eh
밤하늘
같은
노래에
빛나는
Eh,
eh,
in
the
song
like
a
night
sky,
shining,
시간을
수놓을게
eh
Time
will
be
embroidered,
eh
지나온
모든
거리들과
With
the
presence
of
all
the
paths,
희망찬
소망도
다
모두
넣어서
And
a
hopeful
wish,
and
we'll
put
everything
in,
밤하늘
아래
노래해
We'll
sing
under
the
night
sky,
우리가
빛날
수
있게
For
ourselves
to
shine
지금도
그때와
같은
후에
Even
after
we're
like
now,
later
기억에
남을
추억이
될
수
있게
To
be
a
memory
that
we'll
remember,
그해
우린
평소와
다름없는
말투로
That
year,
in
our
conversation,
which
was
no
different
from
ordinary,
그
다른
누구보다
더
빛나고
있었지
We
were
brighter
than
anyone
else.
그해
넌
(Ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh-ooh)
On
that
year,
you
(Ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh-ooh)
그날의
넌
(Ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh-ooh)
On
that
day,
you
(Ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh-ooh)
그해
나와
저
달
아래서
길을
걷곤
했지
That
year,
we
used
to
walk
down
the
path
under
the
moon,
그대와
나는
밤하늘의
별이
돼
가겠지
You
and
I
will
become
the
stars
in
the
night
sky.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Min Su Choi, Woo Seok Jung
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.