Paroles et traduction PENTAGON - 悪夢 -wake up-
悪夢 -wake up-
Nightmare -wake up-
君も辛かったはずなのに
Even
though
you
must
have
been
hurting
too,
僕のことを
思ってくれていたなんて
To
think
you
were
thinking
of
me,
そんなことも知らず
Without
knowing
that,
ただ君を傷つけていた
(What
should
I
do)
I
just
kept
hurting
you
(What
should
I
do)
徐々に君が遠く消えていって
Gradually,
you
faded
away,
独りで泣いた夢を見たんだ
I
had
a
dream
of
crying
alone.
どうかこの苦しい夢の中から
Please,
from
this
painful
dream,
僕を今も映してるなら
Still
reflect
me,
暗闇から救い出して
Rescue
me
from
the
darkness,
あの日の二人のままでいたいんだ
I
want
to
stay
like
we
were
on
that
day.
夢は覚めるかな
Will
the
dream
end?
暗闇に写るこの姿は
This
figure
reflected
in
the
darkness,
うつむき殻にこもるだけさ
Just
hangs
its
head
and
hides
in
its
shell.
僕を置き去りのまま
Leaving
me
behind.
君に会いたくて思い出して
Longing
to
see
you,
I
remember,
叫びだすこの心はずっと響いてる
This
screaming
heart
keeps
echoing.
助けてほしい僕は何も出来ず
I
need
help,
I
can't
do
anything,
ただ悪夢を見るんだ
Just
having
nightmares.
徐々に君が遠く消えていって
Gradually,
you
faded
away,
独りで泣いた夢を見たんだ
I
had
a
dream
of
crying
alone.
どうかこの苦しい夢の中から
Please,
from
this
painful
dream,
僕を今も映してるなら
Still
reflect
me,
暗闇から救い出して
Rescue
me
from
the
darkness,
記憶に押しつぶされる前に
Before
I'm
crushed
by
memories.
あの時どこにも行かせないように
Back
then,
so
you
couldn't
go
anywhere,
握りしめていた
I
held
your
hand
tightly.
手を離さなければ
If
I
hadn't
let
go,
君がいる所まで
To
where
you
are,
この悪夢を完全に消し去りたいんだ
I
want
to
completely
erase
this
nightmare.
僕を今も映してるなら
Still
reflect
me,
暗闇から救い出して
Rescue
me
from
the
darkness,
あの日の二人のままでいたいんだ
I
want
to
stay
like
we
were
on
that
day.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.