Pentagono - Multicultural - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pentagono - Multicultural




Multicultural
Multicultural
É fenomenal
It's phenomenal
Multicultural
Multicultural
Tem dance tem hall
There's dance, there's hall
Tem a marginal
There's the marginal
Tem homens de mal
There are bad men
Tem homens á mil
There are men going a mile a minute
Na cidade de mil grau
In the city of a thousand degrees
Cidade de mil grau, mil grau
City of a thousand degrees, a thousand degrees
Cidade de mil grau
City of a thousand degrees
Vejo pessoas correndo
I see people running
Lutando em meio á fumaça
Fighting amid the smoke
Cidade em movimento
City in motion
Corre, vai, não dorme, não para
Run, go, don't sleep, don't stop
24 horas por dia
24 hours a day
Faz a volta a a Paulista
Take a walk around Paulista Avenue
Trânsito para fila
Traffic jams for miles
Do Iporanga á Bela Vista
From Iporanga to Bela Vista
Tem dance tem hall
There's dance, there's hall
Tem, tem rap tem rock
There's, there's rap, there's rock
Tem, tem mangue tem bit
There's, there's mangrove, there's bit
Tem, tem reggae tem xote
There's, there's reggae, there's xote
Multicultural, multicolorida
Multicultural, multicolored
Rua, avenida
Street, avenue
Milhões de pessoas
Millions of people
E milhares de histórias de vida
And thousands of life stories
Cinza
Gray
É a metrópole espetacular
It's the spectacular metropolis
Ginga
Ginga
Que é pra ela não te derrubar
So that it doesn't knock you down
Minha cidade, meu palco
My city, my stage
Asfalto, concreto
Asphalt, concrete
O novo e o velho, mixados em um lugar
The new and the old, mixed in one place
Essa de mil
This one of a thousand
Várias cultura emergiu
Several cultures emerged
Vários castelo caiu
Several castles fell
E as opção se espandiu
And the options expanded
São vários homens á mil
There are several men going a mile a minute
É militar ou cívil
Military or civilian
Alguns que sucumbiu
Some who have already succumbed
E outros que evoluiu
And others who have evolved
Cidade grande
Big city
Representa oportunidade
Represents opportunity
São vários imigrantes
There are several immigrants
Em busca de dignidade
In search of dignity
logo no semblante
You can see it right away on their face
Quem tem capacidade
Who has the capacity
Mas também tem os militantes
But there are also militants
Em busca da verdade
In search of truth
Isso aqui é uma selva assim
This is a jungle like this
Mesmo assim me sinto
Still I feel alone
Na procura do din din
Looking for the dough
Cada um no seu B.O
Each to their own B.O
Disposição do início ao fim
Willingness from start to finish
Sempre assim é sem
It's always like this, merciless
É o que todos tão afim
That's what everyone is after
Encontrar o seu melhor
Find your best
É fenomenal
It's phenomenal
Multicultural
Multicultural
Tem dance tem hall
There's dance, there's hall
Tem a marginal
There's the marginal
Tem homens de mal
There are bad men
Tem homens á mil
There are men going a mile a minute
Na cidade de mil grau
In the city of a thousand degrees
Cidade de mil grau, mil grau
City of a thousand degrees, a thousand degrees
Cidade de mil grau
City of a thousand degrees
Tem várias direção
There are several directions
Prédios em contrução
Buildings under construction
Várias combinação
Various combinations
Várias variação
Several variations
miscigenação
Lots of miscegenation
Tem corte tem ação
There's cut, there's action
Tem morte tem tensão
There's death, there's tension
Tem mês que é pressão
There are months that are just pressure
Várias aviação
Several aviation
Vários na dentenção
Several in detention
Tem samba tem canção
There's samba, there's song
Tem funk boladão
There's funk badass
Trabalhador ladrão
Worker thief
Moto-boy á milhão
Motorcycle couriers by the million
Tem boy tem facção
There's boy, there's faction
Vários em contração
Several in contraction
São mil
They are a thousand
Coisas que se tem para fazer
Things to do
Vários truta, várias treta
Several trout, several fights
Que temos pra resolver
That we have to solve
Corrê, porquê, é o ritmo dela
Run, because, it's her rhythm
Porque se nada fazer
Because if you do nothing
Você fica á margem dela
You stay on the sidelines
És imponente, se faz
You are imposing, if you do
Ambiciosa quer mais
Ambitious you want more
Parece gente porém
It looks like people though
És monstruosa demais
You are too monstrous
Meticulosa também
Meticulous too
Sem horizonte, cinzenta
Horizonless, gray
Maliciosa
Malicious
Aonde se esconde
Where it hides
A alma sedenta
The thirsty soul
É luxuosa e ostenta
It is luxurious and ostentatious
Não para com os que tenta
It does not stop with those who only try
É nobre com quem aguenta pressão
It is noble with those who can withstand pressure
Quando formenta a função
When it foments the function
A multidão que sustenta
The crowd that supports
Atenta a situação
Watch the situation
Uma junção que concentra
A junction that concentrates
Angustia e satisfação
Anguish and satisfaction
É José, é Maria
It's José, it's Maria
É notório Alphaville
It is notorious Alphaville
E a favela é simplória a história
And the favela is a simple story
A cidade não para
The city doesn't stop
A cidade cresce
The city only grows
Nada se compara
Nothing compares
Ao que se conhece
To what is known
É fenomenal
It's phenomenal
Multicultural
Multicultural
Tem dance tem hall
There's dance, there's hall
Tem a marginal
There's the marginal
Tem homens de mal
There are bad men
Tem homens á mil
There are men going a mile a minute
Na cidade de mil grau
In the city of a thousand degrees
Cidade de mil grau, mil grau
City of a thousand degrees, a thousand degrees
Cidade de mil grau
City of a thousand degrees





Writer(s): Apolo, Dj K.i.k.o., Massao, Msário, Rael


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.