Paroles et traduction Pentagono - Tem a Ver
Quero
ver
quem
tem
a
ver
I
wanna
see
who's
involved
Quero
ver
quem
não
tem
a
ver
I
wanna
see
who's
not
involved
Quero
ver
quem
vai
entender
I
wanna
see
who's
gonna
understand
Você
também
tem
a
ver
You're
involved
too,
baby
População
tem
a
ver
The
population
is
involved
Corrupção
tem
a
ver
Corruption
is
involved
Devastação
tem
a
ver
Devastation
is
involved
Isso
reflete
em
você
It
reflects
on
you
Quero
ver
quem
tem
a
ver
I
wanna
see
who's
involved
Quero
ver
quem
não
tem
a
ver
I
wanna
see
who's
not
involved
Quero
ver
quem
vai
entender
I
wanna
see
who's
gonna
understand
Você
também
tem
a
ver
You're
involved
too,
baby
Corporação
tem
a
ver
Corporations
are
involved
As
facção
tem
a
ver
The
factions
are
involved
Opinião
tem
a
ver
Opinions
are
involved
Isso
reflete
em
você
It
reflects
on
you
Se
eles
te
roubam
te
tomam
If
they
rob
you,
take
from
you
Isso
reflete
em
você
It
reflects
on
you
Se
no
Irã
rola
bomba
If
bombs
are
dropping
in
Iran
Aqui
reflete
em
você
It
reflects
on
you
here
No
sertão,
no
Japão
In
the
backlands,
in
Japan
Em
Plutão,
no
Sudão
On
Pluto,
in
Sudan
O
caldeirão
vai
ferver
The
cauldron's
gonna
boil
(E
explodir
em
você)
(And
explode
on
you)
Eles
padronizam
as
minas
They
standardize
the
mines
Todos
neguinhos
de
esquina
All
the
black
kids
on
the
corner
Mas
na
escola
não
ensina
But
school
doesn't
teach
Tem
muito
aqui
que
vem
da
China
There's
a
lot
here
that
comes
from
China
De
navio
de
avião
By
ship,
by
plane
Desde
a
escravidão
Since
slavery
Os
nazista
alemão
The
German
Nazis
Se
fudeo
na
missão
Screwed
up
the
mission
Se
nem
acharam
Osama
If
they
couldn't
even
find
Osama
Morre
Sadam,
vem
Obama
Saddam
dies,
Obama
comes
O
mundo
inteiro
se
inflama
The
whole
world
is
inflamed
E
quase
ninguém
reclama
And
almost
nobody
complains
Aqui
favela
Brasil
Here
in
the
favela,
Brazil
Conexão
tão
a
mil
The
connection
is
so
strong
Vão
do
Rio
a
Bogotá
Going
from
Rio
to
Bogota
Quero
ver
quem
tem
a
ver
I
wanna
see
who's
involved
Quero
ver
quem
não
tem
a
ver
I
wanna
see
who's
not
involved
Quero
ver
quem
vai
entender
I
wanna
see
who's
gonna
understand
Você
também
tem
a
ver
You're
involved
too,
baby
População
tem
a
ver
The
population
is
involved
Corrupção
tem
a
ver
Corruption
is
involved
Devastação
tem
a
ver
Devastation
is
involved
Isso
reflete
em
você
It
reflects
on
you
Quero
ver
quem
tem
a
ver
I
wanna
see
who's
involved
Quero
ver
quem
não
tem
a
ver
I
wanna
see
who's
not
involved
Quero
ver
quem
vai
entender
I
wanna
see
who's
gonna
understand
Você
também
tem
a
ver
You're
involved
too,
baby
Corporação
tem
a
ver
Corporations
are
involved
As
facção
tem
a
ver
The
factions
are
involved
Opinião
tem
a
ver
Opinions
are
involved
Isso
reflete
em
você
It
reflects
on
you
É
isso
que
fode
a
favela
This
is
what
screws
the
favela
Disposição
de
Bin
Laden
Bin
Laden's
disposition
Sem
vocação
pra
Mandela
No
vocation
for
Mandela
E
os
que
tentam
naquela
And
those
who
try
in
that
Só
na
espera
de
se
expor,
vai
Just
waiting
to
be
exposed,
go
ahead
Destrave
as
tramelas
Unlock
the
schemes
Nas
vielas
no
rancor
In
the
alleys,
in
the
rancor
Sempre
que
for
Whenever
it
is
E
fazer-se
necessário
And
make
yourself
necessary
Quero
ver
quem
I
wanna
see
who
Quem
causou
e
opinou
ao
contrário
Who
caused
it
and
had
the
opposite
opinion
Um
ato
falho
reflete
A
misfire
reflects
Em
tudo
a
sua
volta
On
everything
around
you
Disperte
aqui
ódio
Awaken
hatred
here
Para
que
se
concentre
em
revolta
So
that
it
concentrates
on
revolt
Fabrique
abadias,
escadias
Manufacture
abbeys,
Escadias
Escobares,
guerras
frias
Escobars,
Cold
Wars
Homens
bombas,
armas
Suicide
bombers,
weapons
Multilam
as
pazes
Multilaminate
the
peace
Você
tem
a
ver
You
have
something
to
do
with
it
No
que
diz
In
what
you
say
Respeito
a
lutar
With
respect
to
fighting
E
crêr
e
pretender
And
believing
and
intending
E
ser
mais
leal
And
being
more
loyal
Na
conduta
de
ser
In
the
conduct
of
being
Quero
ver
quem
tem
a
ver
I
wanna
see
who's
involved
Quero
ver
quem
não
tem
a
ver
I
wanna
see
who's
not
involved
Quero
ver
quem
vai
entender
I
wanna
see
who's
gonna
understand
Você
também
tem
a
ver
You're
involved
too,
baby
População
tem
a
ver
The
population
is
involved
Corrupção
tem
a
ver
Corruption
is
involved
Devastação
tem
a
ver
Devastation
is
involved
Isso
reflete
em
você
It
reflects
on
you
Quero
ver
quem
tem
a
ver
I
wanna
see
who's
involved
Quero
ver
quem
não
tem
a
ver
I
wanna
see
who's
not
involved
Quero
ver
quem
vai
entender
I
wanna
see
who's
gonna
understand
Você
também
tem
a
ver
You're
involved
too,
baby
Corporação
tem
a
ver
Corporations
are
involved
As
facção
tem
a
ver
The
factions
are
involved
Opinião
tem
a
ver
Opinions
are
involved
Isso
reflete
em
você
It
reflects
on
you
Criança
morre
no
tráfico
Children
die
in
trafficking
De
fome
na
África
From
hunger
in
Africa
O
dinheiro
é
tático
Money
is
tactical
E
a
miséria
é
na
prática
And
misery
is
in
practice
Então
me
diz
como
não
se
envolver
So
tell
me
how
not
to
get
involved
Se
vivemos
a
realidade
If
we
live
the
reality
Não
vemos
pela
TV
We
don't
see
it
on
TV
Já
tá
se
sentindo
ilhado?
Are
you
feeling
isolated
yet?
O
que
você
vai
fazer?
What
are
you
gonna
do?
Vai
financiar
a
guerra?
Are
you
gonna
finance
the
war?
Ou
dela
não
vai
depender?
Or
will
you
not
depend
on
it?
Espera,
e
vai
querer
saber
Wait,
and
you'll
want
to
know
Prospera
ou
vai
retroceder
Prosper
or
will
you
regress
Faz
a
média
na
favela
Do
the
average
in
the
favela
De
quantos
você
já
viu
morrer
How
many
have
you
seen
die
E
quantos
ainda
vão
And
how
many
more
will
Nos
guetos
das
capitais
In
the
ghettos
of
the
capitals
Os
traumas
emocionais
The
emotional
traumas
Resultam
em
marginais
Result
in
marginalization
Cada
vez
mais
o
povo
fica
queto
The
people
are
getting
quieter
and
quieter
Geração
sem
heróis
Generation
without
heroes
Presa
na
selva
de
concreto
Trapped
in
the
concrete
jungle
As
mina
que
anda
nua
The
girls
who
walk
around
naked
Mas
cobre
o
coração
But
cover
their
hearts
Os
manos
que
diz
que
é
rua
The
homies
who
say
they're
from
the
streets
Se
diz,
pobre
que
não
They
say,
poor
who
aren't
Se
perdem
no
swing
They
get
lost
in
the
swing
Com
balinha
ou
funk
With
candy
or
funk
Gostam
de
fingir
They
like
to
pretend
Pagam
que
é
do
bang
They
pay
that
it's
from
the
bang
S
só
qué
moda
They
only
want
fashion
Uns
que
já
são
funk
Some
who
are
already
funk
S
querem
coca
They
want
coke
S
já
skank
They
already
skank
Não
refletem
as
mudanças
climáticas
não
They
don't
reflect
on
climate
change,
no
Só
diz
que
a
culpa
é
do
sistema
meu
irmão
They
just
say
it's
the
system's
fault,
bro
Não
se
lembra
da
história
They
don't
remember
the
story
Que
rolou
já
faz
tempo
That
happened
a
long
time
ago
Pois
ele
só
passou
Because
it
just
passed
Não
curou
aqui
dentro
It
didn't
heal
here
inside
Os
índios
tão
perdido
The
Indians
are
lost
E
vários
tão
sem
acento
And
many
are
unaccented
Os
preto
na
favela
The
blacks
in
the
favela
E
os
branco
no
apartamento
And
the
whites
in
the
apartments
Quero
ver
quem
I
wanna
see
who
Quero
ver
quem
tem
a
ver
I
wanna
see
who's
involved
Quero
ver
quem
não
tem
a
ver
I
wanna
see
who's
not
involved
Quero
ver
quem
vai
entender
I
wanna
see
who's
gonna
understand
Você
também
tem
a
ver
You're
involved
too,
baby
População
tem
a
ver
The
population
is
involved
Corrupção
tem
a
ver
Corruption
is
involved
Devastação
tem
a
ver
Devastation
is
involved
Isso
reflete
em
você
It
reflects
on
you
Quero
ver
quem
tem
a
ver
I
wanna
see
who's
involved
Quero
ver
quem
não
tem
a
ver
I
wanna
see
who's
not
involved
Quero
ver
quem
vai
entender
I
wanna
see
who's
gonna
understand
Você
também
tem
a
ver
You're
involved
too,
baby
Corporação
tem
a
ver
Corporations
are
involved
As
facção
tem
a
ver
The
factions
are
involved
Opinião
tem
a
ver
Opinions
are
involved
Isso
reflete
em
você
It
reflects
on
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Apolo, Dj K.i.k.o., Massao, Msário, Rael
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.