Paroles et traduction Pentakill - Frozen Heart
Up
here
on
the
roof
of
the
world!
Здесь,
на
крыше
мира!
Up
here
on
the
roof
of
the
world!
Здесь,
на
крыше
мира!
Long
have
we
sought
to
ascend
this
place
Долго
мы
пытались
взойти
на
это
место.
A
life
of
servitude
to
omens
Жизнь
в
рабстве
предзнаменованиям.
The
elders
have
promised
us
long
before
Старейшины
давным-давно
обещали
нам
...
With
evil
banished
to
the
wastelands
Со
злом,
изгнанным
в
пустоши.
Hands
of
the
chosen
will
extend
to
us
Руки
избранных
протянутся
к
нам.
Upon
the
roof
of
this
world
На
крыше
этого
мира.
Are
distant
voices
calling
for
the
final
fight
Далекие
голоса
призывают
к
последней
битве
We
will
answer
with
victory
Мы
ответим
победой.
Long
have
we
fought
for
these
lands
Долго
мы
сражались
за
эти
земли
In
the
shadows
and
the
stories
of
the
promised
light
В
тенях
и
историях
об
обещанном
свете
Now
to
take
our
place
beyond
Теперь
чтобы
занять
наше
место
за
пределами
Up
here
on
the
roof
of
the
world!
Здесь,
на
крыше
мира!
Up
here
on
the
roof
of
the
world!
Здесь,
на
крыше
мира!
Where
we
are
sworn
to
guard
no
more
Там,
где
мы
поклялись
больше
не
охранять.
Up
here
on
the
roof
of
the
world
Здесь,
на
крыше
мира.
Long
have
we
fought
to
protect
this
place
Долго
мы
сражались,
чтобы
защитить
это
место.
These
haunted
dreams
never
ending
Эти
преследующие
сны
никогда
не
заканчиваются
Clinching
to
the
promises
of
life
reborn
Цепляясь
за
обещания
возрожденной
жизни
Upon
the
roof
of
this
world
На
крыше
этого
мира.
Distant
voices
calling
for
the
final
fight
Далекие
голоса
призывают
к
последней
битве.
We
will
answer
with
victory
Мы
ответим
победой.
Long
have
we
fought
for
these
lands
Долго
мы
сражались
за
эти
земли
In
the
shadows
and
the
stories
of
the
promised
light
В
тенях
и
историях
об
обещанном
свете
Now
to
take
our
place
beyond
Теперь
чтобы
занять
наше
место
за
пределами
Here
on
the
roof
of
the
world
Здесь,
на
крыше
мира.
In
the
cradle
of
the
storms
В
колыбели
бурь
Where
vengeful
winds
cut
to
the
bone
Где
мстительные
ветра
пробирают
до
костей.
And
there′s
no
turning
back
И
нет
пути
назад.
(Here
on
the
roof
of
the
world!)
(Здесь,
на
крыше
мира!)
(Here
on
the
roof
of
the
world!)
(Здесь,
на
крыше
мира!)
(Here
on
the
roof
of
the
world!)
(Здесь,
на
крыше
мира!)
Up
here
on
the
roof
of
the
world!
Здесь,
на
крыше
мира!
Up
here
on
the
roof
of
the
world!
Здесь,
на
крыше
мира!
Where
we
are
sworn
to
guard
no
more,
Oh!
Где
мы
поклялись
больше
не
охранять,
о!
Up
here
on
the
roof
of
the
world
Здесь,
на
крыше
мира.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jason Willey, Michael Pitman, Richard Thomson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.