Paroles et traduction Pentatones - Bonfire
He
said
meet
me
at
the
garden
Он
сказал,
встретимся
в
саду
It
was
half
past
eight
Было
половина
девятого
I
could
feel
him
all
sighing
Я
чувствовала,
как
он
весь
вздыхает
But
couldn't
make
him
awake
Но
не
смог
заставить
его
проснуться
And
then
we
talked
about
things
А
потом
мы
поговорили
о
разных
вещах
Like
fish
in
the
sea
Как
рыба
в
море
He
told
me
the
difference
Он
объяснил
мне
разницу
Of
how
to
want
and
to
be
О
том,
как
хотеть
и
быть
He
is
wearing
braveness
Он
излучает
храбрость
On
his
skin,
black
and
red
На
его
коже,
черной
и
красной
For
longer
it
seemed
Казалось,
дольше
He
didn't
look
at
it
Он
даже
не
взглянул
на
нее
When
you
grow
a
fire
Когда
ты
разводишь
огонь
To
a
room
you've
locked
from
inside
В
комнату,
которую
ты
запер
изнутри
Burning
all
the
furnitures
down
Сожгли
всю
мебель
дотла
Let
it
go,
let
it
go
Отпусти
это,
отпусти
это
It
might
be
easier
when
you
let
it
show,
let
it
show
Может
быть,
будет
легче,
если
ты
позволишь
этому
проявиться,
позволишь
этому
проявиться
And
then
you
cut
it
out,
cut
it
out
А
потом
ты
вырезаешь
это,
вырезаешь
это
The
phones
are
off
Телефоны
выключены
Talk
to
me,
talk
to
me
Поговори
со
мной,
поговори
со
мной
At
night
when
all
is
naked
Ночью,
когда
все
обнажено
I
can
see,
i
can
flee
Я
могу
видеть,
я
могу
убежать
And
when
the
sounds
are
off,
from
the
off
И
когда
звуки
выключены,
из
выключенного
The
music
comes
to
me
Музыка
доносится
до
меня
At
night
vampires
calling
По
ночам
вампиры
зовут
We
would
meet
again
Мы
бы
встретились
снова
And
he
would
take
me
to
his
playground
И
он
брал
меня
с
собой
на
игровую
площадку
We'd
make
it
comfortable
there
Мы
бы
устроили
там
все
поудобнее
On
the
fields
and
on
the
vast
floor
На
полях
и
на
обширном
пространстве
Green
to
white
swallows
the
season
Переход
от
зеленого
к
белому
сменяет
сезон
We
would
sit
and
watch
the
door
Мы
сидели
и
смотрели
на
дверь
'Til
my
hands
shake
Пока
у
меня
не
задрожат
руки
Another
day,
another
try
Еще
один
день,
еще
одна
попытка
I
want
you
to
come
with
me
Я
хочу,
чтобы
ты
пошел
со
мной
Insomnia
takes
us
high
Бессонница
уносит
нас
ввысь
Grew
a
fire
Развел
костер
To
a
room
that
I
had
locked
В
комнату,
которую
я
запер
He's
burning
all
the
furnitures
down
Он
сжигает
всю
мебель
дотла
Let
it
go,
let
it
go
Отпусти
это,
отпусти
это
It
might
be
easier
when
you
let
it
show,
let
it
show
Может
быть,
будет
легче,
если
ты
позволишь
этому
проявиться,
позволишь
этому
проявиться
And
then
you
cut
it
out,
cut
it
out
А
потом
ты
вырезаешь
это,
вырезаешь
это
The
phones
are
off
Телефоны
выключены
Talk
to
me,
talk
to
me
Поговори
со
мной,
поговори
со
мной
At
night
when
all
is
naked
Ночью,
когда
все
обнажено
I
can
see,
i
can
flee
Я
могу
видеть,
я
могу
убежать
And
when
the
sounds
are
off,
from
the
off
И
когда
звуки
выключены,
из
выключенного
The
music
comes
to
me
Музыка
доносится
до
меня
Feed
me
well,
feed
me
well
Накорми
меня
хорошенько,
накорми
меня
хорошенько
Feed
me
with
a
desire,
desire
Накорми
меня
желанием,
желанием
Instead
of
keeping
low,
stir
it
up
Вместо
того
чтобы
держать
его
на
низком
уровне,
размешайте
The
blaze
isn't
enough
Одного
пламени
недостаточно
Talk
to
me,
talk
to
me
Поговори
со
мной,
поговори
со
мной
At
day
when
all
is
light
the
memory
is
leaving
me
Днем,
когда
вокруг
светло,
память
покидает
меня.
And
when
the
sounds
are
off,
from
the
off
И
когда
звуки
выключены,
из
выключенного
The
music
comes
to
me
Музыка
доносится
до
меня
Stranger
to
the
night
Незнакомец
в
ночи
Burning
the
room
from
inside
Поджигая
комнату
изнутри
Nothing
to
abide
Нечего
терпеть
Burning
a
room
from
inside
Поджигание
комнаты
изнутри
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martin Knecht, Nicolo Capobianco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.