Paroles et traduction Pentatonix feat. Jennifer Hudson - How Great Thou Art
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How Great Thou Art
Как велик Ты
O
Lord,
my
God
О
Господь,
мой
Бог,
When
I
in
awesome
wonder
Когда
в
благоговейном
изумлении
Consider
all
the
worlds
thy
hands
have
made
Я
размышляю
о
всех
мирах,
созданных
Тобой,
I
see
the
stars
Я
вижу
звезды,
I
hear
the
rolling
thunder
Я
слышу
раскаты
грома,
Thy
power
throughout
Твоя
сила
во
всей
The
universe
displayed
Вселенной
явлена.
Then
sings
my
soul
Тогда
поет
моя
душа
My
saviour
God,
to
thee
Тебе,
мой
Бог-Спаситель,
How
great
thou
art
(How
great
thou
art)
Как
велик
Ты
(Как
велик
Ты)
How
great
thou
art
(How
great
thou
art)
Как
велик
Ты
(Как
велик
Ты)
Then
sings
my
soul
Тогда
поет
моя
душа
My
saviour
God,
to
thee,
oh
to
thee
Тебе,
мой
Бог-Спаситель,
о
Тебе,
How
great
thou
art
(How
great
thou
art)
Как
велик
Ты
(Как
велик
Ты)
How
great
thou
art
(ooh
ooh
ooh)
Как
велик
Ты
(о-о-о)
When
through
the
woods
Когда
я
брожу
And
forest
glades
I
wander
По
лесам
и
полянам,
And
hear
the
birds
sing
swetly
in
the
trees
И
слышу,
как
сладко
поют
птицы
на
деревьях,
When
I
look
down
Когда
я
смотрю
вниз
From
lofty
mountain
grandeur
С
величественной
вершины
горы,
And
hear
the
brook
И
слышу
ручей,
And
feel
the
gentle
breeze
И
чувствую
нежный
ветерок,
Then
sings
my
soul
Тогда
поет
моя
душа
My
saviour
God,
to
thee
(Then
sings
my
soul)
Тебе,
мой
Бог-Спаситель,
(Тогда
поет
моя
душа)
How
great
thou
art
(How
great
thou
art)
Как
велик
Ты
(Как
велик
Ты)
How
great
thou
art
(How
great
thou
art)
Как
велик
Ты
(Как
велик
Ты)
Then
sings
my
soul
Тогда
поет
моя
душа
My
saviour
God,
to
thee
(to
thee)
Тебе,
мой
Бог-Спаситель,
(Тебе)
How
great
thou
art
Как
велик
Ты
How
great
thou
art
(How
great
thou
art)
Как
велик
Ты
(Как
велик
Ты)
When
Christ
shall
come
Когда
Христос
придет
With
shouts
of
acclamation
С
возгласами
ликования
And
take
me
home
И
заберет
меня
домой,
What
joy
shall
fill
my
heart?
(Shall
fill
my
heart)
Какая
радость
наполнит
мое
сердце?
(Наполнит
мое
сердце)
Then
I
shall
bow
Тогда
я
склонюсь
With
humble
adoration
(adoration)
В
смиренном
поклонении
(поклонении)
And
then
proclaim
И
тогда
провозглашу
My
God,
how
great
thou
art
Мой
Бог,
как
велик
Ты
Then
sings
my
soul
Тогда
поет
моя
душа
My
saviour
God,
to
thee
Тебе,
мой
Бог-Спаситель,
How
great
thou
art
Как
велик
Ты
How
great
thou
art
(How
great
thou
art)
Как
велик
Ты
(Как
велик
Ты)
(Then
sings
my
soul)
Sings
my
soul
(Тогда
поет
моя
душа)
Поет
моя
душа
My
saviour
God,
to
thee
Тебе,
мой
Бог-Спаситель,
How
great
thou
art
Как
велик
Ты
How
great
thou
art
Как
велик
Ты
How
great
thou
art
Как
велик
Ты
How
great
thou
art
Как
велик
Ты
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HINE STUART K
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.