Paroles et traduction Pentatonix - Hey Momma / Hit the Road Jack
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey Momma / Hit the Road Jack
Эй, мамочка / Проваливай, Джек
All
my
gentlemen,
let
me
see
you
Все
мои
джентльмены,
покажитесь
My
independent
women,
let
me
see
you
Мои
независимые
женщины,
покажитесь
All
my
gentlemen,
let
me
see
you
Все
мои
джентльмены,
покажитесь
My
independent
women,
let
me
see
you
Мои
независимые
женщины,
покажитесь
Hey
momma,
I
don't
want
no
drama
Эй,
мамочка,
мне
не
нужны
драмы
But
the
way
you
look
be
makin'
me
smile
Но
то,
как
ты
выглядишь,
заставляет
меня
улыбаться
Hey
baby,
I
know
you
are
a
lady
Эй,
детка,
я
знаю,
ты
леди
May
I
move
your
dress,
girl
I'm
likin'
your
style
Можно
ли
поправить
твое
платье,
детка,
мне
нравится
твой
стиль
I
know
that
you
don't
wanna
be
bothered
Я
знаю,
ты
не
хочешь,
чтобы
тебя
беспокоили
But
you
make
me
wanna
holler
Но
ты
заставляешь
меня
кричать
You
know
that
I
am
into
you
Ты
знаешь,
что
ты
мне
нравишься
Why
you
got
to
say
Зачем
ты
говоришь
Hit
the
road,
Jack
and
don't
you
come
back
Проваливай,
Джек,
и
не
возвращайся
No
more,
no
more,
no
more,
no
more
Больше
нет,
больше
нет,
больше
нет,
больше
нет
Hit
the
road,
Jack
and
don't
you
come
back
no
more
(Don't
come
back
no
more)
Проваливай,
Джек,
и
не
возвращайся
больше
(Не
возвращайся
больше)
Hit
the
road,
Jack
and
don't
you
come
back
Проваливай,
Джек,
и
не
возвращайся
No
more,
no
more,
no
more,
no
more
Больше
нет,
больше
нет,
больше
нет,
больше
нет
Hit
the
road,
Jack
and
don't
you
come
back
no
more
Проваливай,
Джек,
и
не
возвращайся
больше
All
my
gentlemen,
let
me
see
you
Все
мои
джентльмены,
покажитесь
My
independent
women,
let
me
see
you
Мои
независимые
женщины,
покажитесь
All
my
gentlemen,
let
me
see
you
Все
мои
джентльмены,
покажитесь
My
independent
women,
let
me
see
you
Мои
независимые
женщины,
покажитесь
Hey
momma,
I
know
you
got
a
problem
Эй,
мамочка,
я
знаю,
у
тебя
проблема
'Cause
the
men
back
then
have
been
all
wrong
Потому
что
мужчины
раньше
были
не
теми
Hey
baby,
I
know
I'm
kinda
crazy
Эй,
детка,
я
знаю,
я
немного
сумасшедший
But
beside
me's
right
where
you
belong
Но
рядом
со
мной
- именно
то
место,
где
тебе
место
Just
to
let
you
know
I'll
make
you
feel
better
Просто
чтобы
ты
знала,
я
помогу
тебе
почувствовать
себя
лучше
Make
you
up,
be
the
only
one
forever
Подбодрю
тебя,
буду
единственным
навсегда
Take
me
back
a
chance,
let
me
be
your
man
Дай
мне
шанс,
позволь
мне
быть
твоим
мужчиной
Why
you
got
to
say
Зачем
ты
говоришь
Hit
the
road,
Jack
and
don't
you
come
back
Проваливай,
Джек,
и
не
возвращайся
No
more,
no
more,
no
more,
no
more
Больше
нет,
больше
нет,
больше
нет,
больше
нет
Hit
the
road,
Jack
and
don't
you
come
back
no
more
(Don't
come
back
no
more)
Проваливай,
Джек,
и
не
возвращайся
больше
(Не
возвращайся
больше)
Hit
the
road,
Jack
and
don't
you
come
back
Проваливай,
Джек,
и
не
возвращайся
No
more,
no
more,
no
more,
no
more
Больше
нет,
больше
нет,
больше
нет,
больше
нет
Hit
the
road,
Jack
and
don't
you
come
back
no
more
(That's
right,
ah)
Проваливай,
Джек,
и
не
возвращайся
больше
(Верно,
а)
Don't
you
come
back
no
more
(Boy,
tell
'em,
ah)
Не
возвращайся
больше
(Парень,
скажи
им,
а)
Don't
you
come
back
no
more
(That's
right,
ah)
Не
возвращайся
больше
(Верно,
а)
Don't
you
come
back
no
more
(Don't
you
come
back
no
more)
Не
возвращайся
больше
(Не
возвращайся
больше)
Oh
woman,
oh
woman,
don't
you
freeze
on
me
О,
женщина,
о,
женщина,
не
замерзай
на
мне
You're
the
meanest
little
woman
I
ever
did
see
(I
don't
care,
I
don't
care)
Ты
самая
вредная
маленькая
женщина,
которую
я
когда-либо
видел
(Мне
все
равно,
мне
все
равно)
What'cha
mean
you
don't
care
(You
know
exactly
what
I
mean)
Что
ты
имеешь
в
виду,
тебе
все
равно
(Ты
точно
знаешь,
что
я
имею
в
виду)
Baby,
listen
baby,
don't
you
treat
me
this
way
Детка,
послушай,
детка,
не
обращайся
со
мной
так
I'll
be
back
on
my
feet
someday
(Yeah
right,
every
man
say)
Я
снова
встану
на
ноги
когда-нибудь
(Да,
конечно,
каждый
мужчина
говорит)
Oh,
there
ain't
nothin'
you
can
say
О,
ты
ничего
не
можешь
сказать
I
guess
if
you
say
so
Думаю,
если
ты
так
говоришь
I'll
have
to
pack
my
things
and
go
Мне
придется
собрать
вещи
и
уйти
I
guess
if
you
say
so
Думаю,
если
ты
так
говоришь
I'll
have
to
pack
my
things
and
go
Мне
придется
собрать
вещи
и
уйти
Hit
the
road,
hit
the,
hit
the
road,
Jack
Проваливай,
проваливай,
проваливай,
Джек
Hit
the
road,
Jack,
never
comin'
a-back
Проваливай,
Джек,
никогда
не
возвращайся
Hit
the
road,
hit
the
road
Проваливай,
проваливай
Hit
the
road,
Jack
and
don't
you
come
back
Проваливай,
Джек,
и
не
возвращайся
No
more,
no
more,
no
more,
no
more
Больше
нет,
больше
нет,
больше
нет,
больше
нет
Hit
the
road,
Jack
and
don't
you
come
back
no
more
(Don't
come
back
no
more)
Проваливай,
Джек,
и
не
возвращайся
больше
(Не
возвращайся
больше)
Hit
the
road,
Jack
and
don't
you
come
back
Проваливай,
Джек,
и
не
возвращайся
No
more,
no
more,
no
more,
no
more
Больше
нет,
больше
нет,
больше
нет,
больше
нет
Hit
the
road,
Jack
and
don't
you
come
back
no
more
(That's
right,
ah)
Проваливай,
Джек,
и
не
возвращайся
больше
(Верно,
а)
Don't
you
come
back
no
more
(Boy,
tell
'em,
ah)
Не
возвращайся
больше
(Парень,
скажи
им,
а)
Don't
you
come
back
no
more
(That's
right,
ah)
Не
возвращайся
больше
(Верно,
а)
Don't
you
come
back
no
more
(Don't
you
come
back
no
more)
Не
возвращайся
больше
(Не
возвращайся
больше)
All
my
gentlemen,
let
me
see
you
Все
мои
джентльмены,
покажитесь
My
independent
women,
let
me
see
you
Мои
независимые
женщины,
покажитесь
All
my
gentlemen,
let
me
see
you
Все
мои
джентльмены,
покажитесь
My
independent
women,
let
me
see
you
Мои
независимые
женщины,
покажитесь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PERCY MAYFIELD
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.