Pentatonix - Rudolph The Red-Nosed Reindeer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pentatonix - Rudolph The Red-Nosed Reindeer




Rudolph The Red-Nosed Reindeer
Рудольф Красноносый Олень
You know Dasher and Dancer and Prancer and Vixen
Знаешь Дэшера, и Танцора, и Прэнсера, и Виксена,
Comet and Cupid and Donner and Blitzen
Комету, и Купидона, и Доннера, и Блитцена,
But do you recall...
Но помнишь ли ты...
The most famous reindeer of all?
Самого знаменитого оленя из всех?
Rudolph, the red-nosed reindeer
Рудольф, красноносый олень,
Had a very shiny nose
Имел очень блестящий нос,
And if you ever saw it
И если бы ты когда-нибудь его увидела,
You would even say it glows
Ты бы даже сказала, что он светится.
All of the other reindeer
Все остальные олени
Used to laugh and call him names
Смеялись над ним и обзывали его,
They never let poor Rudolph
Они никогда не позволяли бедному Рудольфу
Join in any reindeer games
Участвовать в оленьих играх.
Then one foggy Christmas eve
Затем, в один туманный Сочельник,
Santa came to say (came to say)
Пришел Санта и сказал (пришел и сказал):
"Rudolph, with your nose so bright
"Рудольф, с твоим таким ярким носом,
Won't you guide my sleigh tonight?"
Не мог бы ты вести мои сани сегодня вечером?"
Then how the reindeer loved him
Как же олени полюбили его тогда,
As they shouted out with glee
И радостно закричали они:
Rudolph, the red-nosed reindeer
Рудольф, красноносый олень,
You'll go down in history
Ты войдешь в историю!
They got Dasher and Dancer and Prancer and Vixen
У них есть Дэшер, и Танцор, и Прэнсер, и Виксен,
Comet and Cupid and Donner and Blitzen
Комета, и Купидон, и Доннер, и Блитцен,
Nothing can compare to that bright nosed reindeer in the air
Ничто не сравнится с этим ярко-носым оленем в воздухе.
Rudolph the Red-Nosed Reindeer (reindeer)
Рудольф Красноносый Олень (олень)
Had a very shiny nose (what a shiny nose)
Имел очень блестящий нос (какой блестящий нос)
And if you ever saw it (ever saw it)
И если бы ты когда-нибудь его увидела (когда-нибудь увидела)
You would even say it glows
Ты бы даже сказала, что он светится.
All of the other reindeer
Все остальные олени
Used to laugh and call him names
Смеялись над ним и обзывали его,
They never let poor Rudolph (poor Rudolph)
Они никогда не позволяли бедному Рудольфу (бедному Рудольфу)
Join in any reindeer games
Участвовать в оленьих играх.
Then one foggy Christmas Eve
Затем, в один туманный Сочельник,
Santa came to say (Santa came to say)
Санта пришел и сказал (Санта пришел и сказал):
"Rudolph with your nose so bright
"Рудольф, с твоим таким ярким носом,
Won't you come guide my sleigh tonight?"
Не мог бы ты прийти и вести мои сани сегодня вечером?"
Then how the reindeer loved him
Как же олени полюбили его тогда,
As they shouted out with glee
И радостно закричали они:
Rudolph the Red-Nosed Reindeer
Рудольф, красноносый олень,
You'll go down in history
Ты войдешь в историю!
Ba-da-da-do, da, yeah, bow
Ба-да-да-ду, да, yeah, поклон.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.