Pentatonix - I Just Called To Say I Love You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Pentatonix - I Just Called To Say I Love You




No New Year's Day to celebrate
Не надо праздновать Новый год.
No chocolate covered candy hearts to give away
Никаких шоколадных конфетных сердечек, которые можно было бы раздавать.
No first of spring, no song to sing
Нет первого дня весны, нет песни, чтобы петь.
In fact it's just another ordinary day
На самом деле это просто еще один обычный день
I just called to say I love you
Я просто позвонил, чтобы сказать, что люблю тебя.
I just called to say how much I care
Я просто позвонил, чтобы сказать, как мне не все равно.
I just called to say I love you
Я просто позвонил, чтобы сказать, что люблю тебя.
And I mean it from the bottom of my heart
И я говорю это от всего сердца.
Of my heart
Моего сердца.
No Libra sun
Нет солнца Весов
No Halloween
Никакого Хэллоуина
No giving thanks to all the Christmas joy you bring
Нет благодарности за всю рождественскую радость которую ты приносишь
But what it is, though old so new
Но что это такое, хоть и старое, Так новое
To fill your heart like no three words could ever do
Чтобы наполнить твое сердце так, как никогда не могли бы наполнить никакие три слова.
I just called to say I love you
Я просто позвонил, чтобы сказать, что люблю тебя.
I just called to say how much I care
Я просто позвонил, чтобы сказать, как мне не все равно.
I just called to say I love you
Я просто позвонил, чтобы сказать, что люблю тебя.
And I mean it from the bottom of my heart
И я говорю это от всего сердца.
Of my heart
Моего сердца.
Of my heart
Моего сердца.
Of my heart (heart)
Моего сердца (сердца)
I just called to say I love you
Я просто позвонил, чтобы сказать, что люблю тебя.
I just called to say how much I care (oh-oh-oh-oh)
Я просто позвонила, чтобы сказать, как мне не все равно (о-о-о-о).
I just called to say I love you (I love you)
Я просто позвонил, чтобы сказать, что люблю тебя люблю тебя).
And I mean it from the bottom of my heart (oo-oo)
И я говорю это от всего сердца (о-о-о).
Yes, I mean it from
Да, я имею в виду именно это.
Yes, I mean it from
Да, я имею в виду именно это.
Yes, I mean it from the bottom of my heart
Да, я говорю это от всего сердца.





Writer(s): Wonder Stevie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.