Paroles et traduction Pentatonix - Kiss From A Rose
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La-da-da,
da-da-da-da-da-da
Ла-да-да,
да-да-да-да-да-да
There
used
to
be
a
greying
tower
alone
on
the
sea
Раньше
на
море
стояла
одна
седеющая
башня
And
you
became
the
light
on
the
dark
side
of
me
И
ты
стал
светом
на
темной
стороне
меня.
And
love
remains
a
drug
that's
the
high
and
not
the
pill
Любовь
остается
наркотиком,
а
не
таблеткой.
But
did
you
know
that
when
it
snows
Но
знаете
ли
вы,
что
когда
идет
снег
My
eyes
become
large
and
Мои
глаза
становятся
большими
и
The
light
that
you
shine
can't
be
seen
Свет,
который
ты
сияешь,
не
виден
Baby,
I
compare
you
to
a
kiss
from
the
rose
on
the
grey
Детка,
я
сравниваю
тебя
с
поцелуем
розы
на
сером
фоне.
Oh,
the
more
I
get
of
you,
the
stranger
it
feels,
yeah
Ох,
чем
больше
я
получаю
от
тебя,
тем
более
странным
это
кажется,
да
And
now
that
your
rose
is
in
bloom
И
теперь,
когда
твоя
роза
цветет
A
light
hits
the
gloom
on
the
grey
Свет
падает
во
мрак
на
сером
There
is
so
much
a
man
can
tell
you
Мужчина
может
так
много
тебе
рассказать
So
much
he
can
say
(say,
yeah)
Он
может
так
много
сказать
(скажи,
да)
You
remain
my
power,
my
pleasure,
my
pain,
oh
Ты
остаешься
моей
силой,
моим
удовольствием,
моей
болью,
ох
To
me,
you're
like
a
growing
addiction
that
I
can't
deny
Для
меня
ты
как
растущая
зависимость,
которую
я
не
могу
отрицать.
Won't
you
tell
me,
is
that
healthy,
baby?
Разве
ты
не
скажешь
мне,
это
полезно
для
здоровья,
детка?
Did
you
know,
when
it
snows
Знаете
ли
вы,
когда
идет
снег
My
eyes
become
large
and
Мои
глаза
становятся
большими
и
The
light
that
you
shine
can't
be
seen
Свет,
который
ты
сияешь,
не
виден
Baby,
I
compare
you
to
a
kiss
from
a
rose
on
the
grey
Детка,
я
сравниваю
тебя
с
поцелуем
розы
на
сером
фоне.
Ooh,
the
more
I
get
of
you,
the
stranger
it
feels,
yeah
(oh)
Ох,
чем
больше
я
получаю
от
тебя,
тем
более
странным
это
кажется,
да
(Ооо)
Now
that
your
rose
is
in
bloom
Теперь,
когда
твоя
роза
цветет
A
light
hits
the
gloom
on
the
grey
(grey,
grey,
grey)
Свет
падает
во
мрак
на
сером
(Гре-гре-серый)
I've
been
kissed
by
a
rose
on
the
grey
Меня
поцеловала
роза
на
сером
(I)
I've
been
kissed
by
a
rose
(on
the
grey)
Меня,
меня
поцеловала
роза
(на
сером)
(If
I)
And
if
I
should
fall,
will
it
all
go
away?
(Если
я)
А
если
упаду,
всё
это
исчезнет?
Kissed
by
a
rose
on
the
grey
(Поцеловал
розу)
Kissed
by
a
rose
on
the
grey
(Поцеловал
розу)
Kissed
by
a
rose
on
the
grey
(Поцеловал
розу)
Kissed
by
a
rose
on
the
grey
(Поцеловал
розу)
Kissed
by
a
rose
on-
(kissed
by
a
rose)
Поцеловал
розу-
(Поцеловал
розу)
Kissed
by
a
rose
on-
(kissed
by
a
rose)
Поцеловал
розу-
(Поцеловал
розу)
Kissed
by
a
rose
on
the
grey
(Поцеловал
розу)
Kissed
by
a
rose
on
the-
(Поцеловал
розу)
I
compare
you
to
a
kiss
from
the
rose
on
the
grey
(oh)
Я
сравниваю
тебя
с
поцелуем
розы
на
сером
The
more
I
get
of
you,
the
stranger
it
feels,
yeah
Чем
больше
я
получаю
от
тебя,
тем
более
странным
это
кажется,
да
Now
that
your
rose
is
in
bloom
Теперь,
когда
твоя
роза
цветет
A
light
hits
the
gloom
on
the
grey,
yeah
Свет
падает
во
мрак
на
сером
A
light
hits
the
gloom
on
the
grey
Свет
падает
во
мрак
на
сером
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henry Olusegun Adeola Samuel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.