Pentatonix feat. Alessia Cara - Frosty The Snowman (feat. Alessia Cara) - traduction des paroles en allemand

Frosty The Snowman (feat. Alessia Cara) - Pentatonix , Alessia Cara traduction en allemand




Frosty The Snowman (feat. Alessia Cara)
Frosty Der Schneemann (feat. Alessia Cara)
Ta, ta, ta-ta, ta-ta, ta-ta, ta
Ta, ta, ta-ta, ta-ta, ta-ta, ta
Ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta
Ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta
Frosty the Snowman
Frosty der Schneemann
Was a jolly, happy soul
War ein lustiger, fröhlicher Geselle
With a corn cob pipe and a button nose
Mit einer Maispfeife und einem Knopf als Nase
And two eyes made out of coal
Und zwei Augen aus Kohle
Oh, Frosty the Snowman
Oh, Frosty der Schneemann
Is a fairytale they say (they say)
Ist ein Märchen, sagt man (sagt man)
He was made of snow, but the children know
Er war aus Schnee, aber die Kinder wissen
How he came to life one day
Wie er eines Tages lebendig wurde
There must have been some magic in
Da muss wohl etwas Magie gewesen sein in
That old silk hat they found
Diesem alten Seidenhut, den sie fanden
For when they placed it on his head
Denn als sie ihn auf sein Haupt setzten
He began to dance around
Fing er an zu tanzen
Oh, Frosty the Snowman
Oh, Frosty der Schneemann
Was alive as he could be
War so lebendig, wie nur möglich
And the children say he can laugh and play
Und die Kinder sagen, er kann lachen und spielen
Just the same as you and me
Genau wie du und ich
Ta, ta, ta-ta, ta-ta, ta-ta, ta
Ta, ta, ta-ta, ta-ta, ta-ta, ta
Ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta
Ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta
Frosty the Snowman
Frosty der Schneemann
Knew the sun was hot that day
Wusste, die Sonne war heiß an diesem Tag
So he said, "Let's run and we'll have some fun
Also sagte er: "Lass uns laufen und Spaß haben
Now before I melt away"
Bevor ich schmelze"
Down to the village
Runter in das Dorf
With a broom stick in his hand
Mit einem Besenstiel in der Hand
Runnin' here and there around the square
Laufend hier und da um den Platz herum
Sayin', "Catch me if you can"
Und sagt: "Fang mich, wenn du kannst"
He led them down the streets of town
Er führte sie durch die Straßen der Stadt
Right to the traffic cop
Geradewegs zum Verkehrspolizisten
He only paused a moment when
Er blieb nur einen Moment stehen, als
He heard him holler, "Stop"
Er ihn rufen hörte: "Stopp"
Oh, Frosty the snowman had to hurry on his way
Oh, Frosty der Schneemann musste schnell weitergehen
But he waved goodbye sayin', "Don't you cry
Aber er winkte zum Abschied und sagte: "Weine nicht
I'll be back again some day"
Ich werde eines Tages wiederkommen"
Mm, I'll be, I'll be
Mm, ich werde, ich werde
Back again some day
Eines Tages wiederkommen






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.