Pentagono - Swing - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pentagono - Swing




Swing
Swing
Pra chegar com o time
To come with the team
Tem que ter swing
You gotta have swing
Tem que ter swing
You gotta have swing
(Tem que ter swing, mané)
(You gotta have swing, man)
Licença aqui, tio, neguin de bombeta e mochila
Excuse me, uncle, young guy with a hat and a backpack
(Oh) no sapatinho, com os irmãos na tranquila
(Oh) in my sneakers, with my brothers just chillin'
(Só) se quando a bola chega não sabe o que é pra fazer
(Just) if when the ball comes you don't know what to do
Então não fica pedindo pros caras tocar procê
Then don't be asking the guys to pass it to you
As fogueiras no inverno me deu a ginga
The bonfires in winter gave me the groove
Pra rimar nesse inferno sem ter que plagiar a gringa
To rhyme in this inferno without having to copy the gringos
O que é meu é meu, aqui, Deus que deu
What's mine is mine, it's here, God gave it
Batalho pra expandir, e nós vazar do breu
I fight to expand it, and for us to escape the darkness
Zóio gordo, eu sei que do caminho não sai
Evil eye, I know it doesn't leave the path
Mas a fome não me matou, não é a inveja que vai
But hunger didn't kill me, envy won't either
Aí, e o que vale aqui, neguin, ser real até o fim
Yo, what matters here, dude, is being real until the end
Se eu vivo na rua, fi, é porque a rua vive em mim
If I live on the street, man, it's because the street lives in me
Cês quer viver do rap mas não quer morrer por isso
You want to live off rap but you don't want to die for it
Então desculpa, amigo, pra você não é compromisso
So sorry, friend, for you it's not a commitment
Na humilde, favela se apresentando
In the humble, favela presenting itself
Aliás, bota mais água no feijão que eu chegando
By the way, put more water in the beans, I'm coming
Pra chegar com o time
To come with the team
Tem que ter swing
You gotta have swing
Tem que ter swing
You gotta have swing
(Tem que ter swing, mané)
(You gotta have swing, man)
Swing é o tema, né, verso o problema com
Swing is the theme, right, verse is the problem with faith
A mente e o coração arrepiando a sola do
The mind and the heart tingling the sole of the foot
Tu viu essa energia, sente a sintonia
You've seen this energy, feel the synergy
Base que as frases de beats passo com harmonia
Base that the phrases of beats I pass with harmony
Tem que ter disposição pra subir nesse ringue
You gotta have the disposition to get in this ring
Entre agudos e graves destacar seu swing
Among highs and lows highlight your swing
Com o resultado da pesquisa vou ficar mais um pouco
With the result of the research I'll stay a little longer
Venha com a minha camisa, jogo no Time do louco
Come with my shirt, I play in the Crazy Team
Tantas noites em claro lapidando o diamante
So many sleepless nights polishing the diamond
Quantas noites encaro mostrando meu swingante
How many nights I face showing my swagger
Versos, rimas que mostram que eu não sozinho
Verses, rhymes that show I'm not alone
Povo vem junto sem dó, é um caminho
People come together without hesitation, it's one path
Pra desenvolver seu dia-a-dia tranquilo
To develop your day-to-day life peacefully
Passar entre bons e ruins sem dar nenhum vacilo
Pass among good and bad without making any mistakes
Trocar rima com fuzil, verso com estilingue
Exchange rhyme with rifle, verse with slingshot
Pra viver nesse universo tem que ter swing
To live in this universe you gotta have swing
Pra chegar com o time
To come with the team
Tem que ter swing
You gotta have swing
Tem que ter swing
You gotta have swing
(Tem que ter swing, mané)
(You gotta have swing, man)
Tem que ter a rima e o swing porque o palco não é o
You gotta have the rhyme and the swing because the stage is not the
Ringue
Ring
Se os verdadeiros olham no olho e se admira, não
If the real ones look each other in the eye and admire, don't
Finge
Pretend
O que vem de baixo não atinge, não é uma banca, é
What comes from below doesn't reach, it's not just a crew, it's
Um time
A team
Se você quer que eu te ensine é neguin botar firme
If you want me to teach you, just put in the work
A questão na missão é vencer com trabalho
The question in the mission is to win with work
Disposição, devoção e suor pra caralho
Disposition, devotion and sweat like hell
Botar visão, arrastão, pra calar com os otários
Put vision, raid, to silence the idiots
Dedicação, reação, a começar do M.Sário
Dedication, reaction, starting with M.Sário
Pois sei que tudo que tenho depende do desempenho
Because I know that everything I have depends on the performance
Que vou e que venho, que trago na manga e tenho
That I go and that I come, that I have up my sleeve and I have
Além do mais, eu sei que sou capaz
Besides, I know I'm capable
sabe que que é, faz, batalha e corre atrás
You know what it is, do it, battle and run after it
É atitude, não sai falando merda e não se ilude
It's attitude, don't go talking shit and don't fool yourself
Se é pra fazer o som, se não bom fiz o que pude
If it's to make the sound, if it's not good I did what I could
Então, swing, várias fitas, várias tretas
So, swing, several tapes, several fights
Tem que ter swing pra desenrolar com a preta
You gotta have swing to sort things out with your girl
Pra chegar com o time
To come with the team
Tem que ter swing
You gotta have swing
Tem que ter swing
You gotta have swing
(Tem que ter swing, mané)
(You gotta have swing, man)
Procedimento, fundamento... essa é a parada, neguin
Procedure, foundation... that's the thing, dude
Formar tua família na união mesmo, ligado
Form your family in unity, you know
Fazer o bagulho certo, correto
Do the right thing, correctly
Swing... mais ou menos isso
Swing... something like that
Swing pra desenvolver seus projetos
Swing to develop your projects
Swing pra você... chegar com a sua mina na moral
Swing for you... to arrive with your girl in good standing
ligado comé que é o rap, né... rap é o seguinte:
You know how rap is, right... rap is like this:
Tu fica 24 horas por dia trabalhando... chega na hora
You work 24 hours a day... it comes to the time
Do show
Of the show
A mina fica meio bolada que tu vai lá, tem que ter um
The girl gets a little upset that you go there, you gotta have a
Swing pra desenrolar
Swing to sort things out
"Pô nega, vou ali fazer meu trabalho, morô...
"Hey girl, I'm going to do my job, okay...
Rapidinho, daqui a pouco eu volto
Just a minute, I'll be right back
Meu amor contigo, preta..." hehe!
My love is with you, girl..." hehe!
Um só!
One love!





Writer(s): Pentagono


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.