Pentagono - Vou Me Jogar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Pentagono - Vou Me Jogar




Vou Me Jogar
I'm Gonna Throw Myself
Pode ser loucura, ó, tio
It may be madness, oh, man
Mas eu acho que não
But I don't think so
Vou me jogar dessa cidade
I'm going to throw myself out of this city
E procurar um lugar de verdade
And look for a real place
Então vem você com esse jeito de sereia
So come with me with that mermaid way of yours
Vem se molhar e sujar na areia
Come get wet and dirty in the sand
As flores que chegaram são pra ti
The flowers that arrived are for you
A vida inteira a lua cheia com você eu nuca vi
My entire life, I've never seen the full moon with you
Ao brilho das estrelas refleti o que senti
By the light of the stars, I reflected what I felt
Sei que até sorri, mas não foi o que eu quis
I know I even smiled, but that's not what I wanted
Quando vi sai do mar, esqueci de analisar
When I saw you come out of the sea, I forgot to analyze
Se era pra somar, completar o que senti
If it was to add up, to complete what I felt
Amor que não tem fim
Love that has no end
Conquistado pelo olhar que agora não é pra mim
Conquered by the look that is now not for me
Sim! As flores são pra ti, a carta é pra ti
Yes! The flowers are for you, the letter is for you
Tudo que escrevi é pra ler do início ao fim
Everything I wrote is for you to read from beginning to end
Porque decidi a trajetória
Because I've already decided the trajectory
E vou mudar de história quando você quiser vir
And I'll only change the story when you want to come
Vou me jogar dessa cidade (vou me jogar)
I'm going to throw myself out of this city (I'm going to throw myself)
E procurar um lugar de verdade (lugar melhor)
And look for a real place (a better place)
Então vem você com esse jeito de sereia
So come with me with that mermaid way of yours
Vem se molhar e sujar na areia
Come get wet and dirty in the sand
Eu tirando onde eu moro
I'm getting rid of the place I live
Mas de vez em quando eu choro
But sometimes I cry
E às vezes me apavoro quando no busão demoro
And sometimes I get scared when I'm delayed on the bus
Por isso eu paro e respiro
That's why I stop and breathe
Que tudo é tão caro e então eu prefiro
That everything is so expensive and so I prefer to
Acreditar no que me deixa perto
Believe in what keeps me close
Um pouco mais de mim colado no afeto
A little more of me stuck to affection
Nem que seja pra ficar olhando o teto
Even if it's just to stare at the ceiling
Os planos que eu tive não deu muito certo
The plans I had didn't work out so well
E quando você tiver com raiva do seu patrão
And when you're angry with your boss
Vai ver que eu sou vagabundo, mas tenho muita razão
You'll see that I'm a bum, but I'm absolutely right
Então pensa que pra deixar de lado uma cidade tão tensa
So think about leaving such a tense city
Que ganha o paraíso como recompensa
That wins paradise as a reward
A crença e o amor no ar, intensa a presença e o calor de Jah!
The belief and love in the air, the presence and warmth of Jah intense!
Rude boy!
Rude boy!
Vou me jogar dessa cidade (vou me jogar)
I'm going to throw myself out of this city (I'm going to throw myself)
E procurar um lugar de verdade (lugar melhor)
And look for a real place (a better place)
Então vem você com esse jeito de sereia
So come with me with that mermaid way of yours
Vem se molhar e sujar na areia (sim, sim)
Come get wet and dirty in the sand (yes, yes)
Deitar no mar e rolar nessa areia
Lie down in the sea and roll in the sand
Sentir o ar, se entregar de alma inteira
Feel the air, surrender yourself wholeheartedly
Deitar no mar e rolar nessa areia
Lie down in the sea and roll in the sand
Sentir o ar, se entregar de alma inteira
Feel the air, surrender yourself wholeheartedly





Writer(s): Pentagono


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.