Paroles et traduction Pentagono - Vou Me Jogar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vou Me Jogar
I'm Gonna Throw Myself
Pode
ser
loucura,
ó,
tio
It
may
be
madness,
oh,
man
Mas
eu
acho
que
não
But
I
don't
think
so
Vou
me
jogar
dessa
cidade
I'm
going
to
throw
myself
out
of
this
city
E
procurar
um
lugar
de
verdade
And
look
for
a
real
place
Então
vem
você
com
esse
jeito
de
sereia
So
come
with
me
with
that
mermaid
way
of
yours
Vem
se
molhar
e
sujar
na
areia
Come
get
wet
and
dirty
in
the
sand
As
flores
que
chegaram
são
pra
ti
The
flowers
that
arrived
are
for
you
A
vida
inteira
a
lua
cheia
com
você
eu
nuca
vi
My
entire
life,
I've
never
seen
the
full
moon
with
you
Ao
brilho
das
estrelas
refleti
o
que
senti
By
the
light
of
the
stars,
I
reflected
what
I
felt
Sei
que
até
sorri,
mas
não
foi
o
que
eu
quis
I
know
I
even
smiled,
but
that's
not
what
I
wanted
Quando
vi
sai
do
mar,
esqueci
de
analisar
When
I
saw
you
come
out
of
the
sea,
I
forgot
to
analyze
Se
era
pra
somar,
completar
o
que
senti
If
it
was
to
add
up,
to
complete
what
I
felt
Amor
que
não
tem
fim
Love
that
has
no
end
Conquistado
pelo
olhar
que
agora
não
é
pra
mim
Conquered
by
the
look
that
is
now
not
for
me
Sim!
As
flores
são
pra
ti,
a
carta
é
pra
ti
Yes!
The
flowers
are
for
you,
the
letter
is
for
you
Tudo
que
escrevi
é
pra
ler
do
início
ao
fim
Everything
I
wrote
is
for
you
to
read
from
beginning
to
end
Porque
já
decidi
a
trajetória
Because
I've
already
decided
the
trajectory
E
só
vou
mudar
de
história
quando
você
quiser
vir
And
I'll
only
change
the
story
when
you
want
to
come
Vou
me
jogar
dessa
cidade
(vou
me
jogar)
I'm
going
to
throw
myself
out
of
this
city
(I'm
going
to
throw
myself)
E
procurar
um
lugar
de
verdade
(lugar
melhor)
And
look
for
a
real
place
(a
better
place)
Então
vem
você
com
esse
jeito
de
sereia
So
come
with
me
with
that
mermaid
way
of
yours
Vem
se
molhar
e
sujar
na
areia
Come
get
wet
and
dirty
in
the
sand
Eu
tô
tirando
onde
eu
moro
I'm
getting
rid
of
the
place
I
live
Mas
de
vez
em
quando
eu
choro
But
sometimes
I
cry
E
às
vezes
me
apavoro
quando
no
busão
demoro
And
sometimes
I
get
scared
when
I'm
delayed
on
the
bus
Por
isso
eu
paro
e
respiro
That's
why
I
stop
and
breathe
Que
tudo
é
tão
caro
e
então
eu
prefiro
That
everything
is
so
expensive
and
so
I
prefer
to
Acreditar
no
que
me
deixa
perto
Believe
in
what
keeps
me
close
Um
pouco
mais
de
mim
colado
no
afeto
A
little
more
of
me
stuck
to
affection
Nem
que
seja
pra
ficar
olhando
o
teto
Even
if
it's
just
to
stare
at
the
ceiling
Os
planos
que
eu
tive
não
deu
muito
certo
The
plans
I
had
didn't
work
out
so
well
E
quando
você
tiver
com
raiva
do
seu
patrão
And
when
you're
angry
with
your
boss
Vai
ver
que
eu
sou
vagabundo,
mas
tenho
muita
razão
You'll
see
that
I'm
a
bum,
but
I'm
absolutely
right
Então
pensa
que
pra
deixar
de
lado
uma
cidade
tão
tensa
So
think
about
leaving
such
a
tense
city
Que
ganha
o
paraíso
como
recompensa
That
wins
paradise
as
a
reward
A
crença
e
o
amor
no
ar,
intensa
a
presença
e
o
calor
de
Jah!
The
belief
and
love
in
the
air,
the
presence
and
warmth
of
Jah
intense!
Vou
me
jogar
dessa
cidade
(vou
me
jogar)
I'm
going
to
throw
myself
out
of
this
city
(I'm
going
to
throw
myself)
E
procurar
um
lugar
de
verdade
(lugar
melhor)
And
look
for
a
real
place
(a
better
place)
Então
vem
você
com
esse
jeito
de
sereia
So
come
with
me
with
that
mermaid
way
of
yours
Vem
se
molhar
e
sujar
na
areia
(sim,
sim)
Come
get
wet
and
dirty
in
the
sand
(yes,
yes)
Deitar
no
mar
e
rolar
nessa
areia
Lie
down
in
the
sea
and
roll
in
the
sand
Sentir
o
ar,
se
entregar
de
alma
inteira
Feel
the
air,
surrender
yourself
wholeheartedly
Deitar
no
mar
e
rolar
nessa
areia
Lie
down
in
the
sea
and
roll
in
the
sand
Sentir
o
ar,
se
entregar
de
alma
inteira
Feel
the
air,
surrender
yourself
wholeheartedly
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pentagono
Album
Natural
date de sortie
01-08-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.