Penyair - Felicidad - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Penyair - Felicidad




Felicidad
Felicidad - Glück
Charlie Chef está en la pista
Charlie Chef ist am Beat
Rap del espíritu
Rap des Geistes
Tarata tarata tarata
Tarata tarata tarata
Hasta las tres de la mañana
Bis drei Uhr morgens
De mañana y de mañana
Morgen für Morgen
Tengo hasta las 3 de la mañana de mañana
Ich habe bis morgen um 3 Uhr morgens Zeit,
Para hacer lo que en pocas palabras
um, kurz gesagt,
Me da la gana
das zu tun, was mir gefällt.
Si mi mamita dice que está sana
Wenn meine Mama sagt, dass sie gesund ist,
Con el estudio y un skate park tengo para toda la semana
habe ich mit dem Studium und einem Skatepark genug für die ganze Woche.
Mantenlo simple, en días vigentes
Halte es einfach, in diesen Tagen.
Mi historia son mis discos
Meine Geschichte sind meine Platten,
No dejes que te la cuenten
lass sie dir nicht von anderen erzählen.
La calle me ha enseñado virtudes de un indigente
Die Straße hat mich die Tugenden eines Obdachlosen gelehrt,
Como la plata, las mañas de gente pudiente
wie das Geld, die Tricks wohlhabender Leute.
Chico sobresaliente
Herausragender Junge
De malas situaciones
aus schlechten Situationen,
Donde si no es por avispa me faltarían cojones
wo mir ohne Schlauheit die Eier fehlen würden.
Y que Dios me perdone si no le hice caso en ocasiones
Und möge Gott mir vergeben, wenn ich ihm manchmal nicht gehorcht habe,
Donde le quité una gota a los que tenían galones
wo ich denen, die Gallonen hatten, einen Tropfen wegnahm.
Hoy por hoy voy como yo soy, no finjo na'
Heute bin ich so, wie ich bin, ich täusche nichts vor.
Cortando los males con catana
Ich schneide das Böse mit einem Katana ab,
Atando los cabos soltados allá en la esquina
verknüpfe die losen Enden dort an der Ecke,
Pa' dejar en alto a los borrachos de cantina
um die Betrunkenen der Kantine hochzuhalten.
Y aunque no haya propina
Und auch wenn es kein Trinkgeld gibt,
Amor para la chamba
Liebe für die Arbeit,
Modales de burgués con esta pinta de gamba
Manieren eines Bourgeois mit diesem Garnelen-Aussehen.
Si a veces toca un blues o a veces toca una zamba
Manchmal spielt ein Blues oder manchmal eine Zamba.
Entre ser pobre y rico yo me quedo con ambas
Zwischen arm und reich sein, entscheide ich mich für beides.
Porque la felicidad
Denn das Glück, meine Liebe,
Es algo que con el dinero no puedes comprar
ist etwas, das man mit Geld nicht kaufen kann.
Viviendo el presente todo lo voy a gastar
Ich lebe in der Gegenwart und werde alles ausgeben,
Porque si por mi fuera
denn wenn es nach mir ginge,
Solo me iría a montar
würde ich nur Skaten gehen,
Solo me iría a grabar
würde ich nur aufnehmen gehen.
Y tengo la seguridad
Und ich bin mir sicher,
Que solo con plata no lo podría lograr
dass ich das mit Geld allein nicht erreichen könnte.
Que mas vale el tiempo que tengo pa' disfrutar
Dass die Zeit, die ich zum Genießen habe, mehr wert ist,
Ver una película parchado con mamá
einen Film entspannt mit Mama zu sehen,
Respirar y respirar
atmen und atmen.
(La falta de educación, la falta de empleo, la precariedad)
(Der Mangel an Bildung, der Mangel an Arbeitsplätzen, die Unsicherheit)
(La falta de aerosoles gratis para nosotros)
(Der Mangel an kostenlosen Sprays für uns)
(La falta de apoyo a los artistas urbanos)
(Der Mangel an Unterstützung für urbane Künstler)
(No me refiero a pintar puentecitos)
(Ich meine nicht, kleine Brücken anzumalen)
Hoy que tal vez
Heute weiß ich, dass ich vielleicht
No tenga la misma suerte de ayer
nicht das gleiche Glück habe wie gestern,
Porque a todo amencer le llega su atardecer
denn jede Morgendämmerung bekommt ihren Sonnenuntergang.
Sonríe en lo posible porque eso de padecer
Lächle, wenn möglich, denn dieses Leiden
Con eso de ser feliz no tiene algún parecer
hat nichts mit Glücklichsein zu tun.
Y al ver que no se pa sonríes sabrás cuando lo sepas
Und wenn du siehst, dass du nicht weißt, warum du lächelst, wirst du es wissen, wenn du es weißt,
Y hará que el calor se enfríe
und es wird die Hitze abkühlen.
Irónico ver conocimientos deprimentes
Ironisch, deprimierendes Wissen zu sehen,
Ahora entiendo por qué la ignorancia camina sonriente
jetzt verstehe ich, warum die Ignoranz lächelnd umhergeht.
Yo canto solo en callejones
Ich singe nur in Gassen,
Como cantaría en teatros donde me escuchen millones
so wie ich in Theatern singen würde, wo mich Millionen hören.
No me hables de contratos si no tienes pantalones
Sprich mich nicht auf Verträge an, wenn du keine Hosen anhast,
Mejor no hagamos tratos
lass uns lieber keine Geschäfte machen,
Guarda tus intenciones pal rato
behalte deine Absichten für später.
Soy la tangente entre los días controlados
Ich bin die Tangente zwischen den kontrollierten Tagen,
Cruzada con esas noches que el control dejé de lado
gekreuzt mit jenen Nächten, in denen ich die Kontrolle losließ.
A veces estoy frío como tunja congelado
Manchmal bin ich kalt wie ein gefrorener Tunja,
O a veces caliente como en Ibagué el salado
oder manchmal heiß wie das Salz in Ibagué.
Ah, amor a mi viejo al lado
Ah, Liebe zu meinem alten Vater an meiner Seite,
Ah, esperar a mis allegados
Ah, auf meine Lieben warten,
Ah, pero no es prioridad
Ah, aber das ist keine Priorität,
Porque la felicidad nunca se puede comprar
denn Glück kann man nie kaufen.
Porque la felicidad
Denn das Glück, meine Schöne,
Es algo que con el dinero no puedes comprar
ist etwas, das man mit Geld nicht kaufen kann.
Viviendo el presente todo lo voy a gastar
Ich lebe in der Gegenwart und werde alles ausgeben,
Porque si por mi fuera
denn wenn es nach mir ginge,
Solo me iría a montar
würde ich nur Skaten gehen,
Solo me iría a grabar
würde ich nur aufnehmen gehen.
Y tengo la seguridad
Und ich bin mir sicher,
Que solo con plata no lo podría lograr
dass ich das mit Geld allein nicht erreichen könnte.
Que más vale el tiempo que tengo para disfrutar
Dass die Zeit, die ich zum Genießen habe, mehr wert ist,
Ver una película parchado con mamá
einen Film entspannt mit Mama zu sehen,
Respirar y respirar, yeah
atmen und atmen, yeah.





Writer(s): Jose David Pineda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.