Paroles et traduction en allemand Penyair feat. El Muisca - Mujer Sin Nombre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mujer Sin Nombre
Frau ohne Namen
(Ese,
pero
es
como
imaginarla,
¿no?,
ahí)
(Genau,
aber
es
ist,
wie
sie
sich
vorzustellen,
nicht
wahr?,
da)
De
solo
imaginarla
Allein
sie
mir
vorzustellen
Ah,
no,
no,
ah
Ah,
nein,
nein,
ah
De
solo
imaginar,
la
adrenalina
me
sube
Allein
der
Gedanke
daran,
lässt
mein
Adrenalin
steigen
Y
me
hace
llegar
hasta
que
pise
las
nubes
Und
bringt
mich
dazu,
bis
zu
den
Wolken
zu
fliegen
Pero
cuando
ya
la
fantasía
se
nuble
Aber
wenn
die
Fantasie
sich
trübt
Vuelvo
y
me
caigo
en
seco
Falle
ich
trocken
zurück
De
solo
imaginar,
la
adrenalina
me
sube
Allein
der
Gedanke
daran,
lässt
mein
Adrenalin
steigen
Y
me
hace
llegar
hasta
que
pise
las
nubes
Und
bringt
mich
dazu,
bis
zu
den
Wolken
zu
fliegen
Pero
cuando
ya
la
fantasía
se
nuble
(eh-ah)
Aber
wenn
die
Fantasie
sich
trübt
(eh-ah)
Vuelvo
y
me
caigo
en
seco
Falle
ich
trocken
zurück
Un
poco
de
pasión
sin
hablar
de
sexo
Ein
bisschen
Leidenschaft,
ohne
über
Sex
zu
sprechen
De
fondo
un
saxofón
que
hace
dulce
el
momento
Im
Hintergrund
ein
Saxophon,
das
den
Moment
versüßt
Te
escucho
hablar,
siento
que
me
deleito
Ich
höre
dir
zu,
ich
fühle
mich
entzückt
Y
tengo
que
confesar
que
no
soy
atento
Und
ich
muss
gestehen,
dass
ich
nicht
aufmerksam
bin
Por
observar
tu
rostro
y
sus
movimientos
Weil
ich
dein
Gesicht
und
seine
Bewegungen
beobachte
No
puedo
concentrarme
y,
la
verdad,
no
lo
intento
Ich
kann
mich
nicht
konzentrieren,
und
ehrlich
gesagt,
ich
versuche
es
nicht
Mi
prioridad
es
que
disfrutes
nuestro
encuentro
Meine
Priorität
ist,
dass
du
unser
Treffen
genießt
Y,
nena,
si
estás
feliz,
yo
estoy
contento
Und,
Baby,
wenn
du
glücklich
bist,
bin
ich
zufrieden
Yeah,
y
que
no
le
guste
el
maquillaje
ni
las
joyas
Yeah,
und
dass
sie
weder
Make-up
noch
Schmuck
mag
Y
sepa
tener
carácter
cuando
se
arme
la
de
Troya
Und
Charakter
zeigen
kann,
wenn
es
hart
auf
hart
kommt
Que
aunque
no
sea
rapera,
uno
que
otra
temas
oya
Dass
sie,
obwohl
sie
keine
Rapperin
ist,
den
einen
oder
anderen
Song
hört
¿Por
qué
fiestas?,
si
esos
no
me
apoyan
Warum
Partys?
Die
unterstützen
mich
nicht
Cuatro
días
seguidos
en
un
camping
Vier
Tage
hintereinander
auf
einem
Campingplatz
En
un
rato
tranqui
In
einer
ruhigen
Zeit
Por
allá,
por
Ráquira,
antes
de
que
llegue
el
fracking
Dort
drüben,
in
Ráquira,
bevor
das
Fracking
kommt
Caminar
la
calle
y
sin
visajes
Die
Straße
entlanggehen,
ohne
Argwohn
Que
suba
al
bicitaxi
como
si
fuese
un
carruaje,
eh-eh-eh
Dass
sie
in
das
Fahrradtaxi
steigt,
als
wäre
es
eine
Kutsche,
eh-eh-eh
Deleitarnos
con
comidas
diferentes
Uns
an
verschiedenen
Speisen
erfreuen
Conocer
personas,
otro
tipo
de
ambientes
Menschen
kennenlernen,
andere
Arten
von
Umgebungen
Cogidos
de
la
mano,
donde
el
viento
nos
lleve
Hand
in
Hand,
wohin
der
Wind
uns
trägt
Que
perdure
nuestro
amor
y
nada
ni
nadie
lo
frene
Dass
unsere
Liebe
andauert
und
nichts
und
niemand
sie
bremst
Te
invito
a
que
exploremos
por
tierra,
aire
y
mar
Ich
lade
dich
ein,
mit
mir
zu
Land,
zu
Wasser
und
in
der
Luft
zu
erkunden
No
se
puede
comparar
Es
ist
unvergleichlich
Viajar
por
el
mundo
y
con
mi
mundo
viajar,
ah-ah,
ah-ah
Durch
die
Welt
reisen
und
mit
meiner
Welt
reisen,
ah-ah,
ah-ah
De
solo
imaginar,
la
adrenalina
me
sube
Allein
der
Gedanke
daran,
lässt
mein
Adrenalin
steigen
Y
me
hace
llegar
hasta
que
pise
las
nubes
Und
bringt
mich
dazu,
bis
zu
den
Wolken
zu
fliegen
Pero
cuando
ya
la
fantasía
se
nuble
Aber
wenn
die
Fantasie
sich
trübt
Vuelvo
y
me
caigo
en
seco
Falle
ich
trocken
zurück
De
solo
imaginar,
la
adrenalina
me
sube
Allein
der
Gedanke
daran,
lässt
mein
Adrenalin
steigen
Y
me
hace
llegar
hasta
que
pise
las
nubes
Und
bringt
mich
dazu,
bis
zu
den
Wolken
zu
fliegen
Pero
cuando
ya
la
fantasía
se
nuble
Aber
wenn
die
Fantasie
sich
trübt
Vuelvo
y
me
caigo
en
seco
Falle
ich
trocken
zurück
Yeah,
y
que
desde
lejos
se
le
note
Yeah,
und
dass
man
es
ihr
von
weitem
ansieht
Que
ella
maneja
una
vida
sin
que
nadie
se
la
azote
Dass
sie
ein
Leben
führt,
ohne
dass
ihr
jemand
etwas
anhaben
kann
No
presume
de
nada,
no
le
gustan
los
escotes
Sie
gibt
mit
nichts
an,
sie
mag
keine
tiefen
Ausschnitte
Guarda
su
cuerpo
entero
al
que
merezca
esos
dotes
Sie
bewahrt
ihren
ganzen
Körper
für
den,
der
diese
Vorzüge
verdient
Yo
te
pido
entre
las
noches
teniendo
la
espalda
al
mar
Ich
bitte
um
dich
in
den
Nächten,
mit
dem
Rücken
zum
Meer
Comer
un
helado,
desparchando
en
el
skate
park
Ein
Eis
essen,
entspannen
im
Skatepark
Borrachos
al
bar,
así
quiero
estar
Betrunken
an
die
Bar,
so
will
ich
sein
Así
quiero
estar,
así
quiero
estar
So
will
ich
sein,
so
will
ich
sein
Te
canto
a
ti,
mujer
sin
nombre
Ich
singe
für
dich,
Frau
ohne
Namen
No
sé
dónde
estás,
dónde
te
escondes
Ich
weiß
nicht,
wo
du
bist,
wo
du
dich
versteckst
Estoy
seguro
del
presentimiento
Ich
bin
mir
der
Vorahnung
sicher
El
destino
hará
lo
suyo
y
nos
terminará
uniendo
Das
Schicksal
wird
seines
tun
und
uns
am
Ende
vereinen
Y
te
canto
a
ti,
mujer
sin
nombre
Und
ich
singe
für
dich,
Frau
ohne
Namen
No
sé
donde
estás
ni
dónde
te
escondes
Ich
weiß
nicht,
wo
du
bist,
noch
wo
du
dich
versteckst
Estoy
seguro
del
presentimiento
Ich
bin
mir
der
Vorahnung
sicher
El
destino
hará
lo
suyo
y
nos
terminará
uniendo
Das
Schicksal
wird
seines
tun
und
uns
am
Ende
vereinen
(El
destino
hará
lo
suyo
y
nos
terminará
uniendo)
(Das
Schicksal
wird
seines
tun
und
uns
am
Ende
vereinen)
De
solo
imaginar,
la
adrenalina
me
sube
Allein
der
Gedanke
daran,
lässt
mein
Adrenalin
steigen
Y
me
hace
llegar
hasta
que
pise
las
nubes
Und
bringt
mich
dazu,
bis
zu
den
Wolken
zu
fliegen
Pero
cuando
ya
la
fantasía
se
nuble
Aber
wenn
die
Fantasie
sich
trübt
Vuelvo
y
me
caigo
en
seco
Falle
ich
trocken
zurück
De
solo
imaginar
la
adrenalina
me
sube
Allein
der
Gedanke
daran
lässt
mein
Adrenalin
steigen
Y
me
hace
llegar
hasta
que
pise
las
nubes
Und
bringt
mich
dazu,
bis
zu
den
Wolken
zu
fliegen
Pero
cuando
ya
la
fantasía
se
nuble
Aber
wenn
die
Fantasie
sich
trübt
Vuelvo
y
me
caigo
en
seco
Falle
ich
trocken
zurück
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johan David Hernandez Bustos, William Emanuel Grajales Alarcon, Jose Colmenares Pineda, Camilo Andres Rojas Morales
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.