Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kazu
en
la
pista,
con
Penyair
Kazu
auf
der
Spur,
mit
Penyair
La
ley
del
todo,
ah-ah
Das
Gesetz
des
Ganzen,
ah-ah
Decir
que
tienes
algo
es
palabras
equivocadas
Zu
sagen,
dass
du
etwas
hast,
sind
falsche
Worte
En
una
historia
mal
contada
In
einer
schlecht
erzählten
Geschichte
Si
a
la
final
no
tiene'
nada
Wenn
du
am
Ende
nichts
hast
Y
al
tiempo
el
todo
Und
mit
der
Zeit
alles
Decir
que
tienes
algo
es
palabras
equivocadas
Zu
sagen,
dass
du
etwas
hast,
sind
falsche
Worte
En
una
historia
mal
contada
In
einer
schlecht
erzählten
Geschichte
Si
a
la
final
no
tiene'
nada
Wenn
du
am
Ende
nichts
hast
Y
al
tiempo
el
todo,
yeah
Und
mit
der
Zeit
alles,
yeah
Yo
no
tengo
camioneta,
no
tengo
cuentas
bancarias
Ich
habe
keinen
Pick-up,
ich
habe
keine
Bankkonten
No
soy
profesional,
algo
más
que
la
primaria
Ich
bin
kein
Profi,
etwas
mehr
als
die
Grundschule
Yo
no
soy
un
artista
porque
ser
farándula
no
son
las
cosas
prioritarias
Ich
bin
kein
Künstler,
denn
im
Rampenlicht
zu
stehen,
ist
nicht
meine
Priorität
No
tengo
una
porrista
con
la
cara
extraordinaria
Ich
habe
keine
Cheerleaderin
mit
einem
außergewöhnlichen
Gesicht
Ni
una
modelo
de
locos
que
sea
una
universitaria
Auch
kein
verrücktes
Model,
das
eine
Studentin
ist
Tengo
una
flaca
bella
que
también
le
gusta
el
freestyle
Ich
habe
eine
hübsche,
schlanke
Freundin,
die
auch
Freestyle
mag
Ya
que
el
sexo
no
es
todo,
por
más
que
sea
con
varias
Da
Sex
nicht
alles
ist,
auch
wenn
es
mit
mehreren
ist
Yo
no
soy
un
hampón,
pero
robaría
hampones
Ich
bin
kein
Gangster,
aber
ich
würde
Gangster
bestehlen
Que
tengan
que
ver
con
fraudes
hechos
en
las
elecciones
Die
mit
Betrug
bei
den
Wahlen
zu
tun
haben
No
soy
un
terrorista
ni
barrista
ni
matón
Ich
bin
kein
Terrorist,
kein
Hooligan
und
kein
Schläger
De
los
que
ven
a
un
tombo
y
se
les
bajan
el
calzón
Einer
von
denen,
die
einen
Bullen
sehen
und
sich
in
die
Hose
machen
Yo
no
tengo
ni
mierda,
tiquetes
pa'
un
avión
Ich
habe
nicht
mal
Scheiße,
Tickets
für
ein
Flugzeug
Ni
yates
a
mis
escritos,
pero
sí
los
quisiera
Keine
Yachten
für
meine
Schriften,
aber
ich
hätte
sie
gerne
Pero
primero
quisiera
ver
bien
a
mis
parceritos
Aber
zuerst
möchte
ich,
dass
es
meinen
Kumpels
gut
geht
De
cualquier
manera
Auf
jeden
Fall
Decir
que
tienes
algo
es
palabras
equivocadas
Zu
sagen,
dass
du
etwas
hast,
sind
falsche
Worte
En
una
historia
mal
contada
In
einer
schlecht
erzählten
Geschichte
Si
a
la
final
no
tiene'
nada
Wenn
du
am
Ende
nichts
hast
Y
al
tiempo
el
todo
Und
mit
der
Zeit
alles
Decir
que
tienes
algo
es
palabras
equivocadas
Zu
sagen,
dass
du
etwas
hast,
sind
falsche
Worte
En
una
historia
mal
contada
In
einer
schlecht
erzählten
Geschichte
Si
a
la
final
no
tiene'
nada
Wenn
du
am
Ende
nichts
hast
Y
al
tiempo
el
todo
Und
mit
der
Zeit
alles
Yo
no
tengo
una
canción
que
haga
mojar
las
vaginas
Ich
habe
kein
Lied,
das
die
Vaginas
feucht
macht
Y
menos
les
traigo
un
show
Und
schon
gar
nicht
bringe
ich
euch
eine
Show
Por
mucho
tengo
el
flow,
no
un
muñeco
de
vitrina
Ich
habe
höchstens
den
Flow,
keine
Schaufensterpuppe
No
soy
un
man
cuajado
como
si
fuera
un
Max
Steel
Ich
bin
kein
Muskelprotz
wie
ein
Max
Steel
Ni
vivo
en
un
penthouse
con
el
piso
de
marfil
Ich
lebe
auch
nicht
in
einem
Penthouse
mit
Elfenbeinboden
Sin
condominios
de
esos
de
gente
poco
gentil
Ohne
Eigentumswohnungen
von
diesen
unfreundlichen
Leuten
Arriendo
en
El
Amparo,
casi
son
300
mil
Ich
miete
in
El
Amparo,
es
sind
fast
300.000
No
tengo
mil
amigos
que
me
regalen
traiciones
Ich
habe
keine
tausend
Freunde,
die
mich
verraten
Y
menos
por
la
internet
muchas
visualizaciones
Und
noch
weniger
viele
Aufrufe
im
Internet
Yo
no
tengo
un
millón,
pero
quiero
un
billón
Ich
habe
keine
Million,
aber
ich
will
eine
Milliarde
Pa'
ver
si
con
esa
plata
saco
al
socio
de
prisión
Um
zu
sehen,
ob
ich
mit
diesem
Geld
meinen
Kumpel
aus
dem
Gefängnis
holen
kann
No
tengo
una
EPS
por
si
me
da
una
malaria
Ich
habe
keine
Krankenversicherung,
falls
ich
Malaria
bekomme
Pero
tengo
jengibre
o
el
agua
de
limonaria
Aber
ich
habe
Ingwer
oder
Zitronenwasser
Sin
fondo
de
pensión,
perdona
Keine
Altersvorsorge,
tut
mir
leid
Recuerda
que
ser
MC
no
pensiona
Vergiss
nicht,
dass
man
als
MC
keine
Rente
bekommt
Lo
que
aprendí
fue
afuera,
guerreando
por
el
diario
Was
ich
gelernt
habe,
war
draußen,
im
Kampf
ums
tägliche
Brot
Para
que
la
mente
crezca
y
no
se
quede
en
el
barrio
Damit
der
Geist
wächst
und
nicht
in
der
Nachbarschaft
bleibt
Pagándole
la
deuda
a
un
pirobo
millonario
Und
die
Schulden
bei
einem
reichen
Mistkerl
abbezahlt
Que
no
le
importa
la
vida,
sino
códigos
binarios
Dem
das
Leben
egal
ist,
sondern
nur
Binärcodes
Yo
no
tengo
una
madre,
tengo
una
virgen
bendita
Ich
habe
keine
Mutter,
ich
habe
eine
gesegnete
Jungfrau
Que
pa'
darme
bendición
no
necesita
ir
a
la
iglesia
Die
nicht
in
die
Kirche
gehen
muss,
um
mir
den
Segen
zu
geben
No
como
el
sacerdote
que
ya
tiene:
carro,
lote
y
a
todos
los
menosprecia
Nicht
wie
der
Priester,
der
schon
hat:
Auto,
Grundstück
und
alle
verachtet
Yo
no
tengo
una
amnesia,
pero
igual
me
olvido
Ich
habe
keine
Amnesie,
aber
ich
vergesse
trotzdem
Tengo
la
astucia
para
algunos
mentesucias,
malparidos
Ich
habe
die
Klugheit
für
einige
hinterhältige
Mistkerle
No
soy
un
consentido
al
que
todo
se
lo
gastan
Ich
bin
kein
verwöhntes
Kind,
dem
alles
ausgegeben
wird
Tengo
a
la
abuela
viva
y
ya
con
eso
a
mí
me
basta
Ich
habe
meine
Großmutter
noch
am
Leben
und
das
reicht
mir
Yo
que
no
tengo
nada,
yeah
Ich,
der
ich
nichts
habe,
yeah
Decir
que
tienes
algo
es
palabras
equivocadas
Zu
sagen,
dass
du
etwas
hast,
sind
falsche
Worte
En
una
historia
mal
contada
In
einer
schlecht
erzählten
Geschichte
Si
a
la
final
no
tiene'
nada
Wenn
du
am
Ende
nichts
hast
Y
al
tiempo
el
todo
Und
mit
der
Zeit
alles
Decir
que
tienes
algo
es
palabras
equivocadas
Zu
sagen,
dass
du
etwas
hast,
sind
falsche
Worte
En
una
historia
mal
contada
In
einer
schlecht
erzählten
Geschichte
Si
a
la
final
no
tiene'
nada
Wenn
du
am
Ende
nichts
hast
Y
al
tiempo
el
todo
Und
mit
der
Zeit
alles
La
ley
del
todo
Das
Gesetz
des
Ganzen
Sua,
Penyair,
Kennedy,
El
Amparo
Sua,
Penyair,
Kennedy,
El
Amparo
Cosa,
libertad,
eh-eh-eh
Sache,
Freiheit,
eh-eh-eh
Yo
que
no
tengo
nada
Ich,
der
ich
nichts
habe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose David Pineda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.