Penyair feat. Alka Produce & Realidad Mental - Mauricio Mil Canciones - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Penyair feat. Alka Produce & Realidad Mental - Mauricio Mil Canciones




Mauricio Mil Canciones
Mauricio A Thousand Songs
Sí, si
Yeah, yeah
La vida no es amable con Mauricio
Life isn't kind to Mauricio
En la calle conoció el Rap
On the streets, he found Rap
Y también conoció el vicio
And he also found vice
Su oficio
His trade
La rusa, el rebusqué
Hustling, the struggle
Camella en lo que pueda
He works whatever he can
Y hace canciones de Rap
And makes Rap songs
En el tiempo que le queda
In the time he has left
Sueña con ser cantante
He dreams of being a singer
Lograr vivir del arte
Making a living from art
Quiere ser un rapero
He wants to be a rapper
Respetado e importante
Respected and important
Porta violentas ojeras
He carries violent dark circles
De escribir noches enteras
From writing all night long
Sale por monedas
He goes out for change
Que al final del mes junta
That he collects at the end of the month
Pues necesidades
Well, needs
Por dinero le preguntan
They ask him for money
Su tiempo libre es componiendo
His free time is spent composing
Sobre el beat
Over the beat
Cree que un día
He believes that one day
Va poder sacar un hit
He'll be able to release a hit
Pero lo siento, siento
But I'm sorry, I'm sorry
A veces no hay comida
Sometimes there's no food
Para los que están hambrientos
For those who are hungry
Su barco se ha perdido
His ship has been lost
Solo por el tiempo
Just by time
Ya que a su favor
Since in his favor
Jamás nunca soplo él viento
The wind never blew
Ya no puedo más
I can't take it anymore
Solo quiero paz
I just want peace
Tanta frustración
So much frustration
Dejar todo atrás
Leave everything behind
Y ya no puedo más
And I can't take it anymore
Solo quiero paz
I just want peace
Tanta frustración
So much frustration
Dejar todo atrás
Leave everything behind
Y por más que se esfuerza
And no matter how hard he tries
Su fuerza no le alcanza
His strength is not enough
Y por más que camina
And no matter how much he walks
Parece que ya no avanza
It seems he's not moving forward
Mauro sigue creyendo
Mauro keeps believing
Pero al parecer se cansa
But apparently he's getting tired
La fe se encuentra triste
Faith is sad
Toda moral se arrastra
All morale is dragging
Sus ganas
His desires
Se pintaron color canas
Were painted gray
La luz que le alumbraba
The light that illuminated him
Debajo de unas montañas
Under some mountains
Borracho
Drunk
Para embellecer sus patrañas
To embellish his lies
Donde todos sus fracasos
Where all his failures
Se convertían en hazañas
Became feats
Pues la esperanza
Well, hope
Se convierte en depresión
Turns into depression
Al ver que sus intentos
Seeing that his attempts
Terminan en frustración
End in frustration
Mauricio mil canciones
Mauricio a thousand songs
Nunca le funciono
It never worked for him
Que muy desesperado
So desperate
Al mismo se preguntó
He asked himself
Dos fracasos
Two failures
Por cada dos intentos
For every two attempts
Por qué me pasa esto
Why is this happening to me
Si yo amo cada uno de mis textos
If I love every single one of my lyrics
Detesto
I hate
En lo que me he convertido
What I have become
Perdido y consumido
Lost and consumed
En este mundo malparido
In this damn world
Ah drogas que me ahogan
Ah, drugs that drown me
Hablamos de una soga
We're talking about a rope
Con pequeños demonios
With little demons
Que dentro de dialogan
That dialogue inside me
A la mierda
Fuck it
Yo ya no quiero más
I don't want anymore
Yo solo quiero paz
I just want peace
Yo ya no puedo más
I can't take it anymore
Ya no puedo más
I can't take it anymore
Solo quiero paz
I just want peace
Tanta frustración
So much frustration
Dejar todo atrás
Leave everything behind
Y ya no puedo más
And I can't take it anymore
Solo quiero paz
I just want peace
Tanta frustración
So much frustration
Dejar todo atrás
Leave everything behind
Ya no puedo más
I can't take it anymore
Solo quiero paz
I just want peace
Tanta frustración
So much frustration
Dejar todo atrás
Leave everything behind
Ahora tiene su alma
Now he has his soul
Con el cuerpo de un frustrado
With the body of a frustrated man
Parece que está vivo
He seems to be alive
Pero por dentro afinado
But inside, finished
Su luz ya fue apagada
His light has been extinguished
Por eso para él no brilla
That's why it doesn't shine for him
Al ver cómo su sueño
Seeing how his dream
Se volvió una pesadilla
Became a nightmare
Y esto no es una trágica historia
And this is not a tragic story
Donde Mauro muere
Where Mauro dies
Aunque si es una tragedia
Although it is a tragedy
Vivir sin lo que se quiere
To live without what you want
Al final nadie vio
In the end, no one saw
Cuando se apagó esta estrella
When this star went out
Y esa es la realidad
And that's the reality
De muchos de mis colegas
Of many of my colleagues
De muchos de mis colegas
Of many of my colleagues
De muchos de mis colegas
Of many of my colleagues
Y este es un tema dedicado
And this is a song dedicated
A todos esos colegas
To all those colleagues
Todos talentos de barrio
All neighborhood talents
Que se han perdido en la vida
Who have been lost in life
Que se han perdido en la vida
Who have been lost in life
Ya no puedo más
I can't take it anymore
Solo quiero paz
I just want peace
Tanta frustración
So much frustration
Dejar todo atrás
Leave everything behind
Y ya no puedo más
And I can't take it anymore
Solo quiero paz
I just want peace
Tanta frustración
So much frustration
Dejar todo atrás
Leave everything behind






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.